Quote:
Oui je comprends bien - mais c'est dans une liste de choses qu'ils ne possèdent pas - c'est-à-dire: or, terre, richesse -
du coup je comprends pas ta question... si tu comprends le sens de treo, pourquoi tu demandes ce que ça veut dire? ː)
Quote:
d'autant plus qu'aujourd'hui, on ne mettrait pas un fada sur la lettre 'o', c'est pour ça que je pose la question. L'autre chose avec laquelle j'ai vraiment du mal, c'est qu'ils ne sont pas très rigoureux quant à l'utilisation des fadas. Cette histoire s'appelle Na Trí Préacháin - ils n'ont pas mis un fada ni sur la lettre 'i' dans trí, ni sur la lettre 'e' dans préacháin et c'est souvent le cas avec le pronom personnel sé - ça ne les gène pas de l'écrire sans fada sur 'e'. Le pire, c'est que les erreurs dans le texte - dont certaines sont signalées à la fin du livre - sont répétées tout bêtement dans la transcription moderne sur le site de la Royal Irish Academy (cartlann - Conradh na Gaeilge 1882 - 1926) y compris le mot trí ! Je n'invente pas!
ça m'étonne qu'à moitié: pour ce qui est de l'irlandais, c'est l'amateurisme le plus total (en breton c'est pareil et même pire). On a l'impression qu'en Irlande, il n'y a qu'une poignée de gens qui savent écrire correctement (et je parle même pas de la prononciation et du reste). C'est vraiment tragique... si c'est déjà comme ça maintenant alors qu'il reste quand même pas mal de locuteurs natifs, j'ose pas imaginer ce que ça sera dans 20 ans...
Pour l'orthographe, faudrait qu'ils fassent des dictées et des cours d'orthographe (enfin, faudrait déjà que les profs eux-mêmes maîtrisent le sujet). En plus l'orthographe est beaucoup plus simple et logique que celles de l'anglais ou du français, donc ça ne devrait pas être difficile...