Mick wrote:
odalais wrote:
I do believe that Nil ina Papa would make sense. But what does it mean? I will put forth "Nil ina Papa" to my Aunt Rosie and see what she thinks. In the meantime, please let me know what "Nil ina Papa" means. Thank you so much for your help.
Níl ina Pápa = Is not Pope (or something close to that)
It's not a phrase I've ever heard or read, I was just guessing at what the Irish words might be. I was really asking the more fluent Irish speakers for their opinion about my guesswork. Is it correct Irish? Are there any known set-phrases that are like this?
In at least one song (by the same title), there is a parallel phrase
níl 'na lá "It isn't (yet) day" but I've never been able to work out the grammar of it.
I think it is the Munster version that uses
níl 'na lá other dialects use
níl sé 'n' lá.
Féabar wrote:
Maybe she was saying, "Nil sé tada". as we'd say down south. 'It ain't nothin'" Maybe that's what they were remembering.
That's a possibility, too. Sometimes
tada is pronounced
dada as well.