This is a brilliant story, so far!
It's one of those great old Gaelic stories that are rarely to be found in English. Thanks for posting this!
I think I spotted a few small typos here and there:
page 2, the 5
th paragraph: The original is in Early Modern Irish and
is not to
o difficult …
Peadar Ua Laoghaire's [his name should be in bold letters as it is on the rest of the page] modern Irish version is very
faithful to the original.
Although
Congal Cennmagair as a somewhat evil character in the story, [comma] he was …
Finally, [comma] the above contains …
page 3 1
st paragraph: … neart sló Chúige Uladh go léir, agus
tháinig sé isteach …
2
nd paragraph: … le h-ionchas go
ndéanfadh sé síocháin …
3
rd paragraph: D'airigh Conghal na teachtairí
a bheith ag teacht …
after
Cú: … meaning
that the genitive is given by adding
a consonant … [in "The Great Wee Falorie Man Dialect"]
after
Fithis:
Orbiting Little Hound [not
Dog – which means a little hound that doubles back and circles around (orbits) the enemy, right?]
Tar éis teacht i gcomhacht dó – it's written as
gcómhacht (with a
síneadh fada) in the story, so one of them should be changed so that they match.
Slua – I personally would have mentioned "host" to the definition, but I probably just like that word because that's the way that I originally learnt it.
page 5: After
In inead and
I gcoinnibh: … with
the following word in
the genitive. [in "The Great Wee Falorie Man Dialect"]
Is é rud a dhein sé ná … The thing which he did was …
It is the thing which he did, namely the messengers to send to [instead of
"looking from"]
him.Miscellaneous comments:
I'm assuming that
imighidh is the older spelling of
imídh and is pronounced the same way?
In the example toward the bottom of page 5 there is:
Cuireadh gach aoinne agaibh romham a mathairFirst of all, there's no
síneadh fada in
máthair, but why is
máthair in this sentence at all? It's not in the story.

Just curious.
On page 6, I think it might help beginners to mention what the actual comparative and superlative words are:
comparative
níossuperlative
isSin a bhfuil agam, a Loin Dhuibh. Go raibh maith agat arís.