It is currently Mon 08 Jun 2026 5:58 am

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 38 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3, 4  Next
Author Message
 Post subject: Re: Indirect Clauses
PostPosted: Tue 11 Jun 2013 5:00 pm 
Offline

Joined: Tue 23 Apr 2013 11:47 am
Posts: 349
Location: Imeall Chathair Ghríobháin
Ah thanks a lot for that.
I'll not say that I totally understand but it's a lot less muddier than it was... :yes:


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Indirect Clauses
PostPosted: Tue 11 Jun 2013 9:09 pm 
Offline

Joined: Fri 09 Sep 2011 2:06 pm
Posts: 715
MacBoo wrote:


I have never really understood if gur and ar are interchangeable here, ...ar/gur mhian léi póg....


Gur is the Munster version (as An Lon Dubh has mentioned), but in the other dialects and in the Caighdeán it's ar ,
so unless you're Munster-inclined, use ar.

...ar tógadh ann mé

It dismays and vexes me to hear many Donegal native speakers using gur when it sshould be ar. Bloody Béarlachas again...


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Indirect Clauses
PostPosted: Tue 11 Jun 2013 10:01 pm 
Offline

Joined: Thu 15 Sep 2011 12:06 pm
Posts: 2436
Or bloody RnaG and TG4 where one can hear people who speak Munster or Munster-like Irish sometimes?

_________________
Is fearr Gaeilg na Gaeltaċta ná Gaeilg ar biṫ eile
Agus is í Gaeilg Ġaoṫ Doḃair is binne
:)


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Indirect Clauses
PostPosted: Wed 12 Jun 2013 10:30 am 
Offline

Joined: Sat 01 Oct 2011 12:03 am
Posts: 231
Fearaibh Fionntrá abú!!


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Indirect Clauses
PostPosted: Fri 14 Jun 2013 2:30 pm 
Offline

Joined: Sat 22 Sep 2012 5:40 pm
Posts: 157
An Lon Dubh wrote:
Lughaidh wrote:
Ba mhaith liom í a bhualadh... = I would like to hit her
Ba mhaith liom í bualadh... = I would like her to hit...

From memory, Ó Siadhail's Modern Irish gives an example from Gaoth Dobhair:

Ba mhaith liom í a phósadh = I would like to marry her
Ba mhaith liom í pósadh = I would like her to marry

when the pronoun isn't the subject of the following verbal noun, you don't use "a" so there's no lenition either.

That's fascinating, I had no idea there was such a construction in Ulster Irish. :good: :GRMA:

Yeah, these forms are very common in Donegal Irish.

Lughaidh wrote:
well, in English I guess you can say either "I want you to marry her" or "I want that you marry her" (nó rud ineacht mar sin) :)

You can't really say "I want that you marry her" in English, Lughaidh. It's a direct translation from French, or other languages, but isn't really natural in English.

Lughaidh wrote:
ba mhaith liom go mbuailfeadh sí leis an bhfear ba mhaith léi a phógadh.

If using this construction, would dá mbuailfeadh not be more common in Donegal Irish? Or maybe both are.

Slán,

Domhnall

_________________
Ultach mé agus Gaeilg Uladh a labhraim go measardha maith!


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Indirect Clauses
PostPosted: Fri 14 Jun 2013 7:13 pm 
Offline

Joined: Thu 15 Sep 2011 12:06 pm
Posts: 2436
Quote:
You can't really say "I want that you marry her" in English, Lughaidh. It's a direct translation from French, or other languages, but isn't really natural in English.


lol yeah, someone else told me that in an e-mail... I didn't know :mrgreen:
English grammar is really weirder than Irish grammar... :^:

_________________
Is fearr Gaeilg na Gaeltaċta ná Gaeilg ar biṫ eile
Agus is í Gaeilg Ġaoṫ Doḃair is binne
:)


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Indirect Clauses
PostPosted: Fri 14 Jun 2013 9:54 pm 
Offline
User avatar

Joined: Mon 29 Aug 2011 4:54 pm
Posts: 3444
Location: Cill Dara
Lughaidh wrote:
English grammar is really weirder than Irish grammar...
:clap:

_________________
Is foghlaimeoir mé. I am a learner. DEFINITELY wait for others to confirm and/or improve.
Beatha teanga í a labhairt.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Indirect Clauses
PostPosted: Fri 14 Jun 2013 10:14 pm 
Offline

Joined: Sat 22 Sep 2012 5:40 pm
Posts: 157
Lughaidh wrote:
English grammar is really weirder than Irish grammar...

Is fíor duit!

_________________
Ultach mé agus Gaeilg Uladh a labhraim go measardha maith!


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Indirect Clauses
PostPosted: Tue 18 Jun 2013 4:51 pm 
Offline

Joined: Fri 09 Mar 2012 6:16 pm
Posts: 1527
Errigal wrote:
MacBoo wrote:


I have never really understood if gur and ar are interchangeable here, ...ar/gur mhian léi póg....


Gur is the Munster version (as An Lon Dubh has mentioned), but in the other dialects and in the Caighdeán it's ar ,
so unless you're Munster-inclined, use ar.

...ar tógadh ann mé

It dismays and vexes me to hear many Donegal native speakers using gur when it sshould be ar. Bloody Béarlachas again...


How is "gur" or "go" Béarlachas exactly :) , I have heard that it was, maybe from looking through the Old Site but no one was able to substantiate it?

_________________
Is Fearr súil romhainn ná ḋá ṡúil inár ndiaiḋ
(Amhlaoibh Ó Súilleabháin)

Please wait for corrections/ more input from other forum members before acting on advice


I'm familiar with Munster Irish/ Gaolainn na Mumhan (GM) and the Official Standard/an Caighdeán Oifigiúil (CO)


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Indirect Clauses
PostPosted: Tue 18 Jun 2013 5:16 pm 
Offline

Joined: Wed 24 Apr 2013 4:42 pm
Posts: 32
Indeed. If anything, it looks much more Albannachas than Béarlachas to me, so explanations from anybody who knows more on this issue would be very welcome :??:


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 38 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3, 4  Next

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Google [Bot] and 813 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group