Breandán wrote:
Deghebh wrote:
I tried the upper link, but it does not seem to work for me.
CorkIrish has moved so the link needs updating.
Deghebh wrote:
Is the lower link the complete book?
I got it in pdf, but it is in artyfarty seanchló, which is not the most readable font.
Yes we need to get people to be able to read it, but it is not primary learning material.
I am inclined to change the font to Seanchló Nua, which was gaining favour around 1920.
I did that one myself. I'm pretty sure it is everything, but if I missed some of it, let me know. As for the font, it is in Bunchló Ársa, which is my favorite as it is very legible.
Other people have told me they have their own favorites (and usually it is different each time). I'm not familiar with Seanchló Nua by name. Do you have a sample?
A Bhreandáin, a chara,If you look in the folder:
https://www.box.com/s/pzq9zhi6y2f940r25oqgyou will find, among other things, (which you might care to look at), 3 Séadna files.
One is a .doc file, and the other, an image file, lifted from Archive.org.
The 3rd file is self explanatory.
I have decided to use your file, I hope you do not mind, to retypeset the image file.
If you look at the last page of my files, you will see page and chapter numbers indicating where your work finishes. It is about 2/3 of the book.
There is a secondary problem with your choice of type, which is, when the pdf is printed, phantom letters are added where pointed consonants are used. These I have had to strip out, but that was no big problem.
To examine the .doc file, you will need to use the following font:
https://www.box.com/s/j7cqzj9p4ymjhla46fthIf you must have the archaic typeface, then you simply sustitute:
https://www.box.com/s/cjrawqjrn1ddwixkcox6What you see converted represents a couple of hour's work, but interleaving with other jobs, house-work, and talking to my wife, will slow me down somewhat, but there is no good reason why anyone else should not take my template, and take up the job. It is only a formatting task now. Until of course we get the rest of the tale.
Then I'll have to strip out all the phantoms again!
Is mise, le meas,
Deġeḃ.