It is currently Fri 05 Jun 2026 9:10 am

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 7 posts ] 
Author Message
PostPosted: Sun 11 Nov 2012 10:58 am 
Offline
User avatar

Joined: Mon 29 Aug 2011 4:54 pm
Posts: 3444
Location: Cill Dara
This thread was inspired by Bríd's Focal an Lae viewtopic.php?f=28&t=1095&start=140

Today's 'focal an lae' was 'mala' (eyebrow) and she pointed out the importance of not confusing it with 'mála' (bag). Leaving out a fada or including an extra one is like omitting a letter or adding in an extra one.

I thought it might be interesting for people to add in words that have the same spelling except for fadas. I'll start it off.

Luigh mé ar an bhféar. "I lay on the grass." 8-)
This is quite different to Luigh mé ar an bhfear. :twisted:

[A friend of mine uses that example with students to emphasise the importance of the fada. I think it makes the point well!]

_________________
Is foghlaimeoir mé. I am a learner. DEFINITELY wait for others to confirm and/or improve.
Beatha teanga í a labhairt.


Last edited by Breandán on Sun 11 Nov 2012 5:40 pm, edited 1 time in total.
Edited for legibility


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 11 Nov 2012 5:52 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3594
Location: An Astráil
Saoirse wrote:
Luigh mé ar an bhféar. "I lay on the grass." 8-)
This is quite different to Luigh mé ar an bhfear. :twisted:

And very different from the Ulster Luigh mé ar an bhéar. "I lay down on the bear." (GU) :panic:
Or the Ulster Luigh mé ar a bheár "I lay down on the bar." (GU) :guiness: :LOL:

PS: Aren't standard English (i.e., outside America) quotation marks still double (") by default and single (') when "nested" or is the EU forcing Ireland to change them? :twisted:

_________________
Múinteoir Gaeilge - Irish Teacher
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect, but I can also speak Ulster and Munster Irish with native-level pronunciation.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), Gaeilic Uladh (GU), Gaelainn na Mumhan (GM), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon 12 Nov 2012 4:26 pm 
Offline

Joined: Tue 06 Sep 2011 12:09 pm
Posts: 118
Every time I drive through Magh nAla, I think of eyebrows.

It appears that the incorrect Magh eala was too complicated, so they changed it to 'Mala', which is as stupid as 'Mallow'.

Depending on which part of town one is in, you will see signs for 'Mallow', Magh eala', Magh ealla' even Maigh ealla (wherever they got that one) and the latest simplified (must be the caighdeán) 'Mala'.

Some wit even painted in a sineadh fada on the 'Mala' so they ended up with 'Mála !

As a roadsign watcher, is it any wonder I always arrive stressed out ?

Only in Ireland !


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 13 Nov 2012 8:56 pm 
Offline
User avatar

Joined: Mon 29 Aug 2011 4:54 pm
Posts: 3444
Location: Cill Dara
If you would like something with a cup of tea, make sure you ask for a 'píosa cáca' and not 'píosa caca'!

_________________
Is foghlaimeoir mé. I am a learner. DEFINITELY wait for others to confirm and/or improve.
Beatha teanga í a labhairt.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 13 Nov 2012 9:06 pm 
Offline

Joined: Fri 09 Mar 2012 6:16 pm
Posts: 1527
Seaghan wrote:
Every time I drive through Magh nAla, I think of eyebrows.

It appears that the incorrect Magh eala was too complicated, so they changed it to 'Mala', which is as stupid as 'Mallow'.

Depending on which part of town one is in, you will see signs for 'Mallow', Magh eala', Magh ealla' even Maigh ealla (wherever they got that one) and the latest simplified (must be the caighdeán) 'Mala'.

Some wit even painted in a sineadh fada on the 'Mala' so they ended up with 'Mála !

As a roadsign watcher, is it any wonder I always arrive stressed out ?

Only in Ireland !


:rolleyes: typical!

Maigh would have been neutral in Old Irish meaning adjectives that followed it would be nasalised.

Saoirse wrote:
If you would like something with a cup of tea, make sure you ask for a 'píosa cáca' and not 'píosa caca'!


:rofl: :rofl: :rofl:

_________________
Is Fearr súil romhainn ná ḋá ṡúil inár ndiaiḋ
(Amhlaoibh Ó Súilleabháin)

Please wait for corrections/ more input from other forum members before acting on advice


I'm familiar with Munster Irish/ Gaolainn na Mumhan (GM) and the Official Standard/an Caighdeán Oifigiúil (CO)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed 14 Nov 2012 1:55 am 
Offline

Joined: Thu 15 Sep 2011 12:06 pm
Posts: 2436
Quote:
As a roadsign watcher, is it any wonder I always arrive stressed out ?

Only in Ireland !


in Brittany it's much worse, believe me...

_________________
Is fearr Gaeilg na Gaeltaċta ná Gaeilg ar biṫ eile
Agus is í Gaeilg Ġaoṫ Doḃair is binne
:)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed 14 Nov 2012 4:55 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:44 pm
Posts: 3512
Location: Santa Cruz Mountains, California, USA
You'll be carrying a heavy burden if you mix up eire and Éire!

Redwolf


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 7 posts ] 

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot], Google [Bot], Majestic-12 [Bot] and 705 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group