galaxyrocker wrote:
However, an áit requires the indirect (Where is the place in which you are standing), so you need to use the dependent form, as well as the preposition - An áit ina bhfuil mé i mo sheasamh or An áit a bhfuil mé i mo sheasamh ann)
In this case no preposition is necessary (it is usally omitted).
an áit a bhfuil mé i mo sheasamh = the place where I am standingNouns like
dóigh, áit, fáth, treo, am (generally referring to manner, place, cause, direction, time) usually require such an indirect relative clause.
Relative adverbs like
how, where, why, whither, when could be used in English in such cases.
(But if there isn’t such an
adverbial relation a direct relative clause is necessary, e.g.
an áit a chonaic mé inné = the place that I saw yesterday. )
Conas, cathain and similar question words etymologically contain nouns matching those criteria, too.
(cá + ionnas = what manner, cá + tan = what time).
So, sometimes indirect relative clauses are used though direct relative clauses are more common here.