It is currently Sat 25 Apr 2026 7:33 pm

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 33 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3, 4  Next
Author Message
PostPosted: Wed 02 Sep 2015 6:47 pm 
Offline

Joined: Fri 09 Mar 2012 6:16 pm
Posts: 1527
Labhrás wrote:
Zurni wrote:
An Cionnfhaolach wrote:

A few words change drastically in the vocative:

Micheál becomes a Mhichíl and my own name Cian becomes a Chéin.

Cian


So...that is only learning....no one can explain why in this cases?


a Mhíchíl instead of a Mhícheáil is really an exception.

Cian - a Chéin is a usual change of -ia- to -éi-. (though it does not occur in every case of -ia-: Brian - a Bhriain, not a Bhréin.
Compare with iasc - éisc (fish, of fish/fishes)

Nouns differ according to their declension group. There are (at least) 5 groups.
The only declension group with a change in vocative is the 1st declension.

In first declension vocative is the same as genitive: fear - a fhir, mac - a mhic, amadán - a amadáin, iasc - a éisc (in case you talk to a fish)
All nouns here are masculine.

In every other declension group (and most irregular nouns) vocative is the same as nominative: múinteoir - a mhúinteoir, bean - a bhean, iníon - a iníon, etc.
That's why all feminine nouns and all female personal names don't change in vocative. (None of them can be in first declension)

Unfortunately ;) most male personal names belong to first declension.
So, there are only a few male names without change in vocative, e.g.:
Liam, fourth declension (nominative = genitive = vocative, no change at all): Liam, teach Liam (Liam’s house), a Liam (Liam!)
Aonghus, third declension (genitive: Aonghusa, vocative Aonghus): Aonghus, teach Aonghusa, a Aonghus. (though sometimes it is used as a first declension noun: a Aonghuis)
Críostóir, third declension (genitive: Críostóra, vocative Críostóir): Críostóir, teach Chríostóra, a Chríostóir.

Mac is first declension, Ó is irregular with a vocative (and genitive) in Uí
So, most Irish surnames must change in vocative, too.


Great explanation :good:

_________________
Is Fearr súil romhainn ná ḋá ṡúil inár ndiaiḋ
(Amhlaoibh Ó Súilleabháin)

Please wait for corrections/ more input from other forum members before acting on advice


I'm familiar with Munster Irish/ Gaolainn na Mumhan (GM) and the Official Standard/an Caighdeán Oifigiúil (CO)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon 07 Sep 2015 5:38 am 
Offline
User avatar

Joined: Thu 31 Jul 2014 12:49 pm
Posts: 27
GRMMA :)
I always was bad with German grammar...how should I understand the Irish one. *lol*

The next question...:

Tá an fear ag rithe.
Tá an bhean ag rithe.
So...in this case the verb always stay in the form?

It is simple to understand why fear will be transformed to fir in plural.
But...whyyyyyyy? will bean turn to mná?

_________________
Is mise le meas
Zurni


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon 07 Sep 2015 8:35 am 
Offline

Joined: Fri 09 Mar 2012 6:16 pm
Posts: 1527
Zurni wrote:
GRMMA :)
I always was bad with German grammar...how should I understand the Irish one. *lol*

The next question...:

Tá an fear ag rithe.
Tá an bhean ag rithe.
So...in this case the verb always stay in the form?

It is simple to understand why fear will be transformed to fir in plural.
But...whyyyyyyy? will bean turn to mná?


Tá an fear ag rith
Tá an bhean ag rith

Mná: :darklaugh: that's the way it is. Languages are illogical; I guess the Indo-European speakers wanted to have a word with a case system as complicated as the nature of the very being it was describing :twisted: .

Interestingly, you find the form gná in Sanskrit.

Cian

_________________
Is Fearr súil romhainn ná ḋá ṡúil inár ndiaiḋ
(Amhlaoibh Ó Súilleabháin)

Please wait for corrections/ more input from other forum members before acting on advice


I'm familiar with Munster Irish/ Gaolainn na Mumhan (GM) and the Official Standard/an Caighdeán Oifigiúil (CO)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon 07 Sep 2015 8:50 am 
Offline
User avatar

Joined: Sat 03 May 2014 4:01 pm
Posts: 1970
Zurni wrote:
GRMMA :)
I always was bad with German grammar...how should I understand the Irish one. *lol*

The next question...:

Tá an fear ag rithe.
Tá an bhean ag rithe.
So...in this case the verb always stay in the form?

It is simple to understand why fear will be transformed to fir in plural.
But...whyyyyyyy? will bean turn to mná?


ag rith = running

bean is irregular for a long time.
The Protoceltic form was benâ, gen. + plur. bnâs (probably < benâs)
(acc. to Macbain's etym. dictionary)
It is related with English queen, Greek gyné, Russian zhena, Indoeuropean root is gwen-

so:
benâ > bean
bnâs > bnâ > mná (> mrá in Northern dialects)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon 07 Sep 2015 9:13 am 
Offline
User avatar

Joined: Thu 31 Jul 2014 12:49 pm
Posts: 27
Ah...ok. :)

Youse see..... I already forgot the correct spelling of "ag rith". :D
I had "ag ól" and I already forgot the word for eating.... *lol*
My head is just full of straw. :(

_________________
Is mise le meas
Zurni


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon 07 Sep 2015 1:01 pm 
Offline
User avatar

Joined: Tue 15 Nov 2011 7:35 am
Posts: 1098
'ag rith' is like 'at run' which is like more old-fashioned or archaic English 'the children are at play'.

We say it is a 'verbal noun', so it was originally a noun, and is now doing the job of verbally showing some action (and continuous progressive aspect as well)

You see this when in traditional Gaeltacht Irish, the noun that follows the verbal now is inflected into the genitive, as in 'ag ithe feola' not *'ag ithe feoil'

Also, when one is passively receiving something (like a punch!), it is 'tá se ag mo bhualadh' or 'do mo bhualadh', which would not occur if it were originally a verb, as a preposition would not come before the verb in that way. Someone once said Irish is a bit like archaic English in some of its idiom, and if that is true, then 'the children have taken to their play' is a bit like the same idea

_________________
__̴ı̴̴̡̡̡ ̡͌l̡̡̡ ̡͌l̡*̡̡ ̴̡ı̴̴̡ ̡̡͡|̲̲̲͡͡͡ ̲▫̲͡ ̲̲̲͡͡π̲̲͡͡ ̲̲͡▫̲̲͡͡ ̲|̡̡̡ ̡ ̴̡ı̴̡̡ ̡͌l̡̡̡̡.___


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon 07 Sep 2015 1:49 pm 
Offline

Joined: Mon 01 Sep 2014 10:03 pm
Posts: 522
Location: SAM
Also, with regards to a' rith. I read in Gramadach na Gaeilge that it was more standard to use i mo rith, similar to the other stative structures (i mo dhúiseacht, srl). Does this still hold true?


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon 07 Sep 2015 3:18 pm 
Offline
User avatar

Joined: Tue 15 Nov 2011 7:35 am
Posts: 1098
Would you consider 'i mo rith' to be an active or stative?

_________________
__̴ı̴̴̡̡̡ ̡͌l̡̡̡ ̡͌l̡*̡̡ ̴̡ı̴̴̡ ̡̡͡|̲̲̲͡͡͡ ̲▫̲͡ ̲̲̲͡͡π̲̲͡͡ ̲̲͡▫̲̲͡͡ ̲|̡̡̡ ̡ ̴̡ı̴̡̡ ̡͌l̡̡̡̡.___


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon 07 Sep 2015 4:06 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sat 03 May 2014 4:01 pm
Posts: 1970
Zurni wrote:
Ah...ok. :)

Youse see..... I already forgot the correct spelling of "ag rith". :D
I had "ag ól" and I already forgot the word for eating.... *lol*
My head is just full of straw. :(


Did you mean eating?

ag rith = running (or: i mo rith as already mentioned)
ag ithe = eating


Last edited by Labhrás on Mon 07 Sep 2015 4:24 pm, edited 1 time in total.

Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon 07 Sep 2015 4:11 pm 
Offline

Joined: Mon 01 Sep 2014 10:03 pm
Posts: 522
Location: SAM
Jay Bee wrote:
Would you consider 'i mo rith' to be an active or stative?



I'm not sure, honestly. I'd say it means more like I am "in the state of running" = "I am running".

Here's the relevant GnaG part:

http://www.nualeargais.ie/gnag/verbnom1.htm#VerlZustand


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 33 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3, 4  Next

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 638 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group