It is currently Sun 14 Jun 2026 4:37 am

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 27 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3
Author Message
PostPosted: Fri 07 Oct 2011 9:06 pm 
Offline

Joined: Sat 17 Sep 2011 11:52 pm
Posts: 460
Creole Irish :rofl:
...now there's a thought!!!

_________________
Bí cinnte de go nglacfaidh triúr le gach aistriúchán a thabharfar.
Be sure to get three in agreement with a translation given.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 08 Oct 2011 4:16 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3594
Location: An Astráil
Actually, it wouldn't be a creole until it becomes the lingua franca. In its present form, it is merely pidgin Irish:

From the Shorter Oxford English Dictionary:
Quote:
creole 2 A former pidgin language that has developed into the sole or native language of a community.

Quote:
pidgin 2 A form of a language as spoken in a simplified or altered form by non-native speakers.

_________________
Múinteoir Gaeilge - Irish Teacher
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect, but I can also speak Ulster and Munster Irish with native-level pronunciation.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), Gaeilic Uladh (GU), Gaelainn na Mumhan (GM), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 23 Oct 2011 12:01 pm 
Offline

Joined: Tue 06 Sep 2011 12:09 pm
Posts: 118
For me it's definitely Ó Siadhail, although I would like to change the lay-out somewhat to improve it.

Colloquial Irish is useful too but needs a huge amount of work to improve it as it does have quite an amount of useless stuff in it
Personally I'm only interested in learning from the better native speakers, I mean from those who don't speak 'pidgin', and who don't 'infect' their speech with standard Irish, in the mistaken belief that that is what I want to hear.
I find that I have to continually remind some teachers that I'm more interested in hearing what they say at home with the proverbial 'granny', instead of the stuff that they have picked up in university.

I also notice that some native speakers here refer to the 'correct' way, meaning the standard way, as opposed to the way 'we say it', which is a pity as so far as I'm concerned the correct way is the local dialect, whichever it may be.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon 24 Oct 2011 8:56 pm 
Offline

Joined: Wed 07 Sep 2011 5:05 pm
Posts: 422
Seaghan wrote:
I also notice that some native speakers here refer to the 'correct' way, meaning the standard way, as opposed to the way 'we say it', which is a pity as so far as I'm concerned the correct way is the local dialect, whichever it may be.

This is no different from English, where you’ll often hear someone say “Me and John are going to …”, and then ‘fix’ it because the ‘correct’ form is “John and I are going to …”, or similar things.

_________________
Not a native speaker.

Always wait for at least three people to agree on a translation, especially if it’s for something permanent.

My translations are usually GU (Ulster Irish), unless CO (Standard Orthography) is requested.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon 06 Feb 2012 10:51 am 
Offline

Joined: Sat 21 Jan 2012 11:06 pm
Posts: 11
The advice from all contributors has been really useful to me - a very recent beginner. I have now worked all the way through Spoken World Irish (which gives a fair over-view of the grammar) and Gaeilge gan Stró [Beginners Level] for conversational basics. Now I want to move on and I'm obviously drawn towards Learning Irish. However I'd like to be 'in touch' with the Munster forms so that I can eventually read some of the Blasket books, which are such great Classics in their English translations. Do I also go for the older Teach Yourself book? All suggestions welcome.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon 06 Feb 2012 11:43 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3594
Location: An Astráil
Yes, although Teach Yourself Irish by Dillon/Ó Cróinín is much heavier going even than Learning Irish, it makes a good reference.

Also there are useful links in the Gaelainn na Mumhan - Gaeilge na Mumhan - Munster Irish section of our forum to online resources for Munster Irish, though they may have gravitated down in the list. (Looks like you've already seen those?)

_________________
Múinteoir Gaeilge - Irish Teacher
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect, but I can also speak Ulster and Munster Irish with native-level pronunciation.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), Gaeilic Uladh (GU), Gaelainn na Mumhan (GM), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon 06 Feb 2012 2:37 pm 
Offline

Joined: Sat 21 Jan 2012 11:06 pm
Posts: 11
Thank you Breandán. I have both courses and I'll let you know how I get on in a month or three; by which time I hope to be confident enough to post some words in acceptable Irish!


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 27 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot] and 255 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group