Domhnaillín Breac wrote:
CaoimhínSF wrote:
And that would fit with other terms in the jazz community (and later the beatnik community) that may have come from Irish, including the word "jazz" itself (from deas) and the word Daddy-O, from the Irish Daideo.
This strikes me as begging the question. There's no solid evidence for any of these proposed etymologies and, in fact, the earliest attestations speak against it.
Jazz, for instance, is attested as a noun before and adjective and in a baseball context before being applied to music.
I don't think there's any real need for an Irish etymology for "you dig?" "Understand" is a natural extension of the core meaning of "excavate". To "dig into something" is to research it.
I personally don't think there is any real connection between
tuig and "dig", although I don't discount the possibility.
However, a connection between
tuig and "twig" does seem quite plausible.
For the derivation of "twig", SOED (Shorter Oxford) simply says "Origin unknown". I often see this even in cases where there is a word in Irish that clearly has the same meaning as the English.
How does one go about finding out if a particular line of investigation has already been pursued and discounted or whether the people involved simply aren't aware of the Irish Gaelic word and a possible connection thereto?