It is currently Wed 01 Jul 2026 4:42 am

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 18 posts ]  Go to page Previous  1, 2
Author Message
 Post subject: Re: An intensifier
PostPosted: Tue 09 Apr 2013 8:19 pm 
Offline
User avatar

Joined: Mon 29 Aug 2011 4:54 pm
Posts: 3444
Location: Cill Dara
Mick wrote:
That's funny, I was going to suggest thar timpeall. I didn't realise the word was thart.
That's because you know some Irish by your ear - not the worst way to know it! 8-)

_________________
Is foghlaimeoir mé. I am a learner. DEFINITELY wait for others to confirm and/or improve.
Beatha teanga í a labhairt.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: An intensifier
PostPosted: Wed 10 Apr 2013 12:12 am 
Offline

Joined: Sat 01 Oct 2011 12:03 am
Posts: 231
mórthimpeall ar- all around


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: An intensifier
PostPosted: Wed 10 Apr 2013 12:36 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:29 pm
Posts: 2996
Mick wrote:
Breandán wrote:
Brian O'Cathain wrote:
around - timpeall
all around - thart timpeall

:yes:


That's funny, I was going to suggest thar timpeall. I didn't realise the word was thart. :facepalm:



I wonder if not maybe both are correct?

_________________
___________________________________________________________

It is recommended that you always wait for three to agree on a translation.
I speak Connemara Irish, and my input will often reflect that.
I will do an mp3 file on request for short translations.

___________________________________________________________


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: An intensifier
PostPosted: Wed 10 Apr 2013 1:40 am 
Offline

Joined: Sat 01 Oct 2011 12:03 am
Posts: 231
Bhí na goirt mórthimpeall orm.

Bhí an spéir máguaird srl


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: An intensifier
PostPosted: Wed 10 Apr 2013 2:15 am 
Offline

Joined: Fri 18 Nov 2011 2:27 pm
Posts: 622
Bríd Mhór wrote:
I wonder if not maybe both are correct?

I'm starting to wonder the same thing now. I was thinking that thar and thart were unrelated, but it looks like they're different forms of the same word. http://nualeargais.ie/gnag/thar.htm

Quote:
special form : thart = past it (adverbial), also applied: past

_________________
Táim ag foghlaim fós. Fáilte roimh gach aon cheartúchán.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: An intensifier
PostPosted: Wed 10 Apr 2013 7:36 am 
Offline

Joined: Thu 01 Sep 2011 9:55 am
Posts: 2114
Location: 91 - France
ça y est - j'ai trouvé - I knew I'd seen it somewhere, it's in the Dillon & Cróinín - mórthimpeall on pages 106 and 75 (as Rossaí has given) and the other prefix I was thinking of is fíor as in fíor-bheagán on page 154. The other thing I was wondering that I could replace lámh by dorn, and then use the word lámh to mean an arm.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: An intensifier
PostPosted: Wed 10 Apr 2013 8:40 am 
Offline

Joined: Fri 09 Mar 2012 10:01 am
Posts: 84
I have always taken thar to mean over (a wall).more than, past or beyond while thart means around, about or surrounding.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: An intensifier
PostPosted: Wed 10 Apr 2013 4:52 pm 
Offline

Joined: Fri 18 Nov 2011 2:27 pm
Posts: 622
Brian O'Cathain wrote:
I have always taken thar to mean over (a wall).more than, past or beyond while thart means around, about or surrounding.

I'd agree with that, but then there are other contexts like "tá sé thart" (it's over/finished/past).

_________________
Táim ag foghlaim fós. Fáilte roimh gach aon cheartúchán.


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 18 posts ]  Go to page Previous  1, 2

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 458 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group