It is currently Mon 15 Jun 2026 8:14 pm

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 24 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3  Next
Author Message
PostPosted: Sat 06 Oct 2012 7:50 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3594
Location: An Astráil
Scooby wrote:
Bachall na Réalt would be a variant (where réalt is the singular, and here in the genitive plural).

Yes, even more poetic. :yes: (I had this version come to mind as well but couldn't remember where I had seen na Réalt to confirm it ?)

Seán wrote:
Is maith liom fós cána Cosmaí
níos fileata
:D

But really what does a star staff do?

Scriosann an réaltra? Déan an calma cruinne?

A "star staff" most likely invokes the "power of the stars" to perform some magic. A star "cane" is more likely to evoke painful memories of an era when corporal punishment was the norm. :LOL:


(@Seán: "Níl a fhios agam i bhfad. Is foghlaimeoir mé...agus an ghrá sé!"*
"I don't know far. I am a learner ... and the love it! "

If you are aiming for "and loving it!", agus is breá liom é/í (é = the general situation; í = an teanga) might work.

For "I don't know much (yet)", perhaps Níl mórán eolais agam (fós). (fios is more "know of/have heard of something"; eolas is "knowing (details) about something".

But wait for confirmation on that. ;)
)

_________________
Múinteoir Gaeilge - Irish Teacher
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect, but I can also speak Ulster and Munster Irish with native-level pronunciation.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), Gaeilic Uladh (GU), Gaelainn na Mumhan (GM), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 07 Oct 2012 2:49 am 
Offline

Joined: Fri 09 Mar 2012 6:16 pm
Posts: 1527
Breandán wrote:
For "I don't know much (yet)", perhaps Níl mórán eolais agam (fós). (fios is more "know of/have heard of something"; eolas is "knowing (details) about something".

But wait for confirmation on that. ;) [/size])


"fios" also meas divine or spiritual knowledge, the kind used for making a "tairngreacht"- Bean Feasa (Bean le fios), woman of spiritual knowledge.

_________________
Is Fearr súil romhainn ná ḋá ṡúil inár ndiaiḋ
(Amhlaoibh Ó Súilleabháin)

Please wait for corrections/ more input from other forum members before acting on advice


I'm familiar with Munster Irish/ Gaolainn na Mumhan (GM) and the Official Standard/an Caighdeán Oifigiúil (CO)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 07 Oct 2012 2:56 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3594
Location: An Astráil
An Cionnfhaolach wrote:
Breandán wrote:
For "I don't know much (yet)", perhaps Níl mórán eolais agam (fós). (fios is more "know of/have heard of something"; eolas is "knowing (details) about something".

But wait for confirmation on that. ;) [/size])


"fios" also meas divine or spiritual knowledge, the kind used for making a "tairngreacht"- Bean Feasa (Bean le fios), woman of spiritual knowledge.

Yes, but I was referring to the scope of everyday usage. How would you suggest someone say "I don't know much (Irish) (yet)", a Chiain?

_________________
Múinteoir Gaeilge - Irish Teacher
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect, but I can also speak Ulster and Munster Irish with native-level pronunciation.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), Gaeilic Uladh (GU), Gaelainn na Mumhan (GM), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 07 Oct 2012 3:18 am 
Offline

Joined: Fri 09 Mar 2012 6:16 pm
Posts: 1527
Breandán wrote:
An Cionnfhaolach wrote:
Breandán wrote:
For "I don't know much (yet)", perhaps Níl mórán eolais agam (fós). (fios is more "know of/have heard of something"; eolas is "knowing (details) about something".

But wait for confirmation on that. ;) [/size])


"fios" also meas divine or spiritual knowledge, the kind used for making a "tairngreacht"- Bean Feasa (Bean le fios), woman of spiritual knowledge.

Yes, but I was referring to the scope of everyday usage. How would you suggest someone say "I don't know much (Irish) (yet)", a Chiain?


Oh sorry, I agree with you Breandán, I definitely wouldn't use "fios" for that. I was just giving another meaning of "fios"

"Níl mórán eolais agam fós (uirthi)" seems good to me

There's loads of other ways though:

"Nín (S.L GM- An Rinn) (Níl) mo chuid Gaolainne (Gaolainn- GM- An Rinn, Gaelainn- GM, Gaeilge- CO) snásta go leor fós"
"Thá (S.L GM- An Rinn) bearna im' chuid eolais (fuithi)"
"Thá (Tá) mo chuid gaolainne garbh go leor" nú "Thá mo chuid Gaolaine ró-gharbh fé (fé- GM, faoi- CO) láthair"
"Nín mo chuid Gaolainne ar barr mo theangan (GM- CO Theanga) agam fós" nú "Nín (Níl) an Ghaolainn agam go binn/ go cruinn fós"
"Nín/ Níl (mo chuid) Gaolainn(e) go binn agam fós"
"N' fheadair ' bhfuil an máistreacht bainte amach agam/ máistreacht agam fós inti/uirthi (chun mo thuairim a léiriú)"

I suppose you can be as poetic as you like about it.

Edited to add "inti", "inti" is pronounced as "inte" in Munster rather than "intí

_________________
Is Fearr súil romhainn ná ḋá ṡúil inár ndiaiḋ
(Amhlaoibh Ó Súilleabháin)

Please wait for corrections/ more input from other forum members before acting on advice


I'm familiar with Munster Irish/ Gaolainn na Mumhan (GM) and the Official Standard/an Caighdeán Oifigiúil (CO)


Last edited by An Cionnfhaolach on Sun 07 Oct 2012 3:34 am, edited 1 time in total.

Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 07 Oct 2012 3:22 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3594
Location: An Astráil
An Cionnfhaolach wrote:
There's loads of other ways though:

"Nín (S.L GM- An Rinn) (Níl) mo chuid Gaolainne (GM-An Rinn, Gaelainn- GM, Gaeilge- CO) snásta go leor fós"
"Thá (S.L GM- An Rinn) bearna im chuid eolais (fuithi)"
"Thá (Tá) mo chuid gaolainne garbh go leor" nú "Thá mo chuid Gaolaine ró-gharbh fé (fé- GM, faoi- CO) láthair"
"Nín mo chuid Gaolainne ar barr mo theangan (GM- CO Theanga) agam fós"
"Nín/ Níl (mo chuid) Gaolainn(e) go binn agam fós"
"N' fheadair ' bhfuil an máistreacht bainte amach agam/ máistreacht agam fós uirthi (chun mo thuairim a léiriú)"

I suppose you can be as poetic as you like about it.

8-)

_________________
Múinteoir Gaeilge - Irish Teacher
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect, but I can also speak Ulster and Munster Irish with native-level pronunciation.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), Gaeilic Uladh (GU), Gaelainn na Mumhan (GM), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 07 Oct 2012 7:14 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:29 pm
Posts: 2994
Personally I'd prefer -
"I don't know much Irish (yet)" = Níl mórán Gaeilge agam (fós).


It depends on what the subject is and like Cian said many different ways to say it -

Níl mórán taithí agam ar siúnéireacht.
Níl'fhíos 'am mórán faoi..... Seandálaíocht.

_________________
___________________________________________________________

It is recommended that you always wait for three to agree on a translation.
I speak Connemara Irish, and my input will often reflect that.
I will do an mp3 file on request for short translations.

___________________________________________________________


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon 08 Oct 2012 7:14 am 
Offline

Joined: Fri 05 Oct 2012 4:03 am
Posts: 4
Oh wow, I leave this topic for a day or two and look what happens :p

Yeah, Star Staff would be the name of the staff used by the main character of a story I'm writing.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon 08 Oct 2012 3:59 pm 
Offline
User avatar

Joined: Mon 19 Sep 2011 2:24 pm
Posts: 30
Location: Stáit Illinois, S.A.M.
raxis wrote:
Oh wow, I leave this topic for a day or two and look what happens :p

Yeah, Star Staff would be the name of the staff used by the main character of a story I'm writing.


At first I mistook "staff" for "stuff" and started thinking of our component elements. Would we be Mianach na Réaltaí?

_________________
I'm a beginner, so corrections and suggestions are much appreciated!
"What? First we give a month to black history, now we're blowing seven days on the Irish!"
Pierce, upon hearing about Green Week


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon 08 Oct 2012 6:17 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3594
Location: An Astráil
yobar wrote:
raxis wrote:
Oh wow, I leave this topic for a day or two and look what happens :p

Yeah, Star Staff would be the name of the staff used by the main character of a story I'm writing.

At first I mistook "staff" for "stuff" and started thinking of our component elements. Would we be Mianach na Réaltaí?

:good:

Or the crew of the Enterprise? Now there's a Foireann na Réaltaí. :LOL:

_________________
Múinteoir Gaeilge - Irish Teacher
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect, but I can also speak Ulster and Munster Irish with native-level pronunciation.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), Gaeilic Uladh (GU), Gaelainn na Mumhan (GM), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon 08 Oct 2012 6:36 pm 
Offline
User avatar

Joined: Mon 19 Sep 2011 2:24 pm
Posts: 30
Location: Stáit Illinois, S.A.M.
Breandán wrote:
yobar wrote:
raxis wrote:
Oh wow, I leave this topic for a day or two and look what happens :p

Yeah, Star Staff would be the name of the staff used by the main character of a story I'm writing.

At first I mistook "staff" for "stuff" and started thinking of our component elements. Would we be Mianach na Réaltaí?

:good:

Or the crew of the Enterprise? Now there's a Foireann na Réaltaí. :LOL:


Now I'm thinking on Red Dwarf. ? (réalta) Chranda Dhearg ? :mrgreen:

_________________
I'm a beginner, so corrections and suggestions are much appreciated!
"What? First we give a month to black history, now we're blowing seven days on the Irish!"
Pierce, upon hearing about Green Week


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 24 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3  Next

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot], Google [Bot] and 309 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group