It is currently Fri 05 Jun 2026 10:40 am

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 4 posts ] 
Author Message
 Post subject: Labhrainn and Labhraim
PostPosted: Sat 08 Mar 2025 5:22 pm 
Offline

Joined: Sat 08 Mar 2025 10:32 am
Posts: 2
Hi all. New here so forgive me if there's a better thread to put this question in.

Dabbling in Duolingo (I know... :rolleyes: :LOL: ) and it's pretty good except it doesn't explain itself.

The part I don't get is why sometimes you'd say labhrainn and other times it's labhraim. Is there an easy explanation for when to use one or the other? :??:


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 09 Mar 2025 3:03 am 
Offline

Joined: Thu 27 May 2021 3:22 am
Posts: 1758
IF you mean labhrann with nn and not -inn, then it is this:


labhraim: I speak (most dialects have: labhraím)
labhrann tú: you speak (most dialects have labhraíonn tú)
labhrann sé: he speaks (most dialects have labhraíonn sé)

Obviously, it depends on dialect, as I would extend this:

labhraimíd: we speak (most dialects have labhraímid)
labhrann sibh: you plural speak (most dialects have labhraíonn sibh)
labhraid siad: they speak (most dialects have: labhraíonn siad)

It's part of the conjugation pattern.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 09 Mar 2025 4:23 am 
Offline

Joined: Thu 02 Nov 2023 11:42 pm
Posts: 716
Location: Denver, Colorado
It's just a difference of tense

labhraim = 'I speak' (present tense) (which is labhraím in most dialects as David mentioned);
labhrainn = 'I used to/would speak' (past habitual, similar to imperfect tense in Spanish) (labhraínn in most dialects)

Take these examples:

labhraim (labhraím) le mo mháthair 'I speak with my mother'
labhrainn (labhraínn) le mo mháthair 'I used to speak to my mother (on a regular basis, e.g. every day)

_________________
I'm an intermediate speaker of the Corca Dhuibhne dialect of Irish and also have knowledge on the old spelling
Soir gaċ síar, fé ḋeireaḋ thíar


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 09 Mar 2025 8:06 am 
Offline

Joined: Sat 08 Mar 2025 10:32 am
Posts: 2
Séamus O'Neill wrote:
It's just a difference of tense

labhraim = 'I speak' (present tense) (which is labhraím in most dialects as David mentioned);
labhrainn = 'I used to/would speak' (past habitual, similar to imperfect tense in Spanish) (labhraínn in most dialects)

Take these examples:

labhraim (labhraím) le mo mháthair 'I speak with my mother'
labhrainn (labhraínn) le mo mháthair 'I used to speak to my mother (on a regular basis, e.g. every day)


Ah, I get it now. Many thanks :toast:


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 4 posts ] 

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Google [Bot] and 670 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group