remorrison89 wrote:
So here is the final work which was completed on Thurs of last week. Thank you again to all of you for your assistance in getting this translated!
http://home.comcast.net/~morrison_richard/beloved.jpgRichard
Looks cool.

(Can't see any mistakes there, either.

Lughaidh wrote:
Quote:
Actually, according to abair.ie, it's "muck" /mak/ in Ulster too, or at least in Gaoth Dobhair.
However, according to Dillon/Ó Cróinín, Munster appears to be "mock" /mɑk/.
Depends how you pronounce muck or mock in English too, I guess you don't pronounce them the same way everywhere

In British RP English "muck" /mak/ and "mock" is /mɑk/.
In American English, the distinction between the two short vowels o and u is disappearing and both tend to sound like "muck" /mak/.
Writing "mock" for /mak/ would therefore be wrong for quite a large proportion of people accessing this site. (Contrary to popular belief that the majority of people on the net are Americans, only about 43 percent of those accessing our site do so from the US.)