amandajane wrote:
Dia Duit!
I hope someone can help me. I need a translation from english to gaelige for a print that I have been asked to design -
'The only drama that I enjoy is in my lashes' (eyelashes)
I am not sure if this can be translated into Irish and still carry the same meaning?
If anyone could help me, I would be ever so grateful!
Amanda
That is a bit complicated to say in Irish, but this should work:
An t-aon dráma amháin a bhainim aoibhneas as, 's é an dráma atá i m'fhabhraí.The only drama from which I derive pleasure is the drama which is in my eyelashes.
A slightly shorter dialectical variant, using a different word for pleasure or enjoyment, is the following:
An t-aon dráma amháin a bhainim sult as, 's é an dráma atá i m'fhabhraí.The only drama from which I derive pleasure is the drama which is in my eyelashes.