It is currently Wed 21 Aug 2019 7:37 pm

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 3 posts ] 
Author Message
PostPosted: Sat 15 Oct 2011 8:01 pm 
Offline

Joined: Fri 14 Oct 2011 6:37 pm
Posts: 1
I'm looking to get a translation of "Waves will rise upon silent water"
I have actually already got it translated but seeing as its a tattoo I'd like to make sure it's accurate.

Éireoidh tonnta ar uisce ciúin

This is the translation I currently have. Would anyone be able to check this or offer another opinion?
A phonetic spelling to go along with this would be great as well. I would really like to know how to pronounce it. Any help I can get is greatly appreciated!


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 15 Oct 2011 8:19 pm 
Offline

Joined: Tue 30 Aug 2011 1:50 am
Posts: 122
tfyfe wrote:
I'm looking to get a translation of "Waves will rise upon silent water"
I have actually already got it translated but seeing as its a tattoo I'd like to make sure it's accurate.

Éireoidh tonnta ar uisce ciúin

This is the translation I currently have. Would anyone be able to check this or offer another opinion?
A phonetic spelling to go along with this would be great as well. I would really like to know how to pronounce it. Any help I can get is greatly appreciated!


For reference to the other translators. The threads from over at IGTF..

http://www.irishgaelictranslator.com/tr ... er#p775093

http://www.irishgaelictranslator.com/tr ... 96169.html

_________________
I am only a beginner. Please get confirmation before using any of my suggestions.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 15 Oct 2011 8:54 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3541
Location: An Astráil
Thanks, pennyrat. :wave:

Proposed by me in an even earlier thread, I think Tiarnan, Bríd Mhór, and kokoshneta have now confirmed it, at least as a literal translation. If anyone can think of a proverb that fits, please don't hesitate to put it forward here.

Here's a sound file for a Conamara/Cois Fhairrge-style pronunciation:

http://www.awyr.com/ILF/saewndfaylz/%C3 ... 3%BAin.mp3

Éireoidh tonnta ar uisce ciúin
EYE-roh TON-tuh airh ISH-kih CUEn(y)
/air´o: toNtə er´ is´k´ə k´u:n´/

Slender r in the middle or at the end of a word in Irish has a buzz somewhat like the French j in je, which I have written as "rh" in the phonics.

You may also hear tonnta pronounced TON-tee /toNti:/ or TOON-tuh /tu:Ntə/ in Connemara.

http://www.awyr.com/ILF/saewndfaylz/Tonnta.mp3

_________________

WARNING: Intermediate speaker - await further opinions, corrections and adjustments before acting on my advice.
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 3 posts ] 

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot], Google [Bot], Labhrás and 6 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group