|
It is a bit old fashioned. I have two editions of Dinneen (an older dictionary), the older one has a lengthener (síneadh fada) on the first a, the other not:
Ar na mágha (1904) Ar na magha (1927)
Perhaps the first was a misprint?
In old script:
Ar na maġa Ar na máġa
ġ = gh
In modern Irish, it would be spelled:
Ar na mánna (note that the official plural form has changed)
Another option is to use the word machaire "plain", which can also mean "a battlefield":
Ar na machairí "On the plains"
In old script:
Ar na maċairí
_________________ Múinteoir Gaeilge - Irish Teacher My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect, but I can also speak Ulster and Munster Irish with native-level pronunciation. Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí. Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), Gaeilic Uladh (GU), Gaelainn na Mumhan (GM), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).
|