Lavon wrote:
My shape-shifters are just humans who turn into animals when they want. So, that's the kind of word I want. I thought of using púca once, but my shifters aren't anything fae (scary or not).
If it is for a work of fiction, then perhaps you are better off going with one of the terms Braoin has coined, since they'll have less attached cultural preconceptions:
Braoin wrote:
Is athraitheoir múnla mé = I am a shape/mould shifter/changer
or
Is cruthathraitheoir mé = I am a shape/appearance shifter
Or perhaps just:
Is athraitheoir mé. I am a "changer".