gliaire wrote:
Yes, the seanchló unfortunately is a turn-off for some people, but I think people need to get familiar with it if they want to access some of the best material published in Irish. It would be nice even to have a couple of modern editions published in the seanchló, to help familiarise people with it.
I really do agree. I think it's a shame the language ever switched from being written in it, though I do understand why as (at least from what I heard), it was to make publishing easier by using the materials they already had for English, French, etc. as opposed to creating a new typeset.
Quote:
The idea occurred to me recently of publishing "special editions" of some classics in the seanchló, as a sort of collector's item.
That would be quite interesting, but it's something that'd have to be print on demand most likely. There's just too little interest in it all, sadly.
Quote:
Thanks for that list. I actually bashed out "Urchar an Duill faoi Abhall" a couple of days back. I'm going to get back to it again this week and hopefully have a decent-sized stash to send on to you.
Awesome. Just send them over when you get them done and I'll go through it annotating it with the dialectal stuff I see.