It is currently Sat 08 Nov 2025 5:24 pm

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 10 posts ] 
Author Message
 Post subject: Déarfainnse é
PostPosted: Wed 27 Nov 2013 3:00 am 
Offline

Joined: Sat 17 Sep 2011 11:52 pm
Posts: 460
Déarfainn suas agus anuas le duine ar bith é :D :
Ní dhéarfaidh mé.... Ní dhéarfainnse i gConamara amháin é.... etc.
...agus mh'anam ach nach ndúradh minic go leor liom féin é... !!

ach de réir na gramadaí... ní shéimhítear an briathar 'abair' i ndiaidh 'ní' !! 8O

Tagairtí:
Réchúrsa Gramadaí - lth 54
Graiméar Gaeilge na mBráithre Críostaí - lth 272 - Mír 567 (b)
http://www.breis.focloir.ie - breathnaigh 'abair' faoin ngramadach...

Ach an cheist mhór atá agamsa ná:
an marcálfaí 'mícheart' é i scrúdú Gaeilge ar nós na hardteistiméireachta... dá mbreacfaí 'ní dhéarfaidh' nó 'ní dhéarfadh' in ionad 'ní déarfaidh' agus 'ní déarfadh' síos ar an bhfreagarleabhar... ??

_________________
Bí cinnte de go nglacfaidh triúr le gach aistriúchán a thabharfar.
Be sure to get three in agreement with a translation given.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed 27 Nov 2013 9:21 am 
Offline
User avatar

Joined: Tue 15 Nov 2011 7:35 am
Posts: 1098
Cibe ar bith is fiú é,

http://borel.slu.edu/cgi-bin/gr.cgi

1: Ní dhéarfaidh mé.... Ní dhéarfainn. Ní déarfaidh mé.... Ní déarfainn
Foirm neamhchaighdeánach de ‘déarfaidh’.

1: Ní dhéarfaidh mé.... Ní dhéarfainn. Ní déarfaidh mé.... Ní déarfainn
Focal anaithnid ach bunaithe ar ‘déarfainn’ is dócha.

_________________
__̴ı̴̴̡̡̡ ̡͌l̡̡̡ ̡͌l̡*̡̡ ̴̡ı̴̴̡ ̡̡͡|̲̲̲͡͡͡ ̲▫̲͡ ̲̲̲͡͡π̲̲͡͡ ̲̲͡▫̲̲͡͡ ̲|̡̡̡ ̡ ̴̡ı̴̡̡ ̡͌l̡̡̡̡.___


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 29 Nov 2013 4:17 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3574
Location: An Astráil
In Learning Irish, Mícheál Ó Siadhail says:

Mícheál Ó Siadhail wrote:
Mícheál Ó SiadhailThe verb abair 'say' is somewhat exceptional:
(i) When lenition would normally be expected, the initial d is omitted, e.g. ní 'éarfainn /N´i: e:rəN´/ 'I wouldn't say', ar 'úirt sé /ər u:rt´/ 'did he say ?'.
(ii) Initial d is not lenited after a in a direct relative, e.g. sin é an fear a déarfas é 'that is the man who will say it', or after in the past tenses, e.g. má dúirt sé 'if he said'.
(iii) There is an alternative direct relative form (a deir 'says') with a present or past meaning, e.g. cé a deir tú 'what are you saying?', tá mé sásta, a deir sé 'I am content, says he'.

Déarfainnse héin nach bhfuil mórán difríocht le cloisteáil idir ní dhéarfainn agus ní 'éarfainn - agus tá tú ceart go leor i gConamara. ;)

_________________

WARNING: Intermediate speaker - await further opinions, corrections and adjustments before acting on my advice.
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 29 Nov 2013 6:45 am 
Offline

Joined: Wed 24 Jul 2013 2:31 am
Posts: 329
Well, a Bhreandáin,

as I'm sure you know, the verb deirim was originally adeirim, just as táim was once atáim. Both verbs lost the "a" a while ago, and it appears only in the relative, where the fact that a relative "a" is followed by a verb that originally began with "a" has helped to preserve the "a", and explains why the t and the d are not lenited, as they were not originally the initial consonants coming after the relative.

For this reason, I like to put the "a" and the "deir" together: "Dia dhuit", adeir sé - just as atá is written as one word.

This is also why in some dialects it is: ní deirim - because the d was not initial, being "ní adeirim".


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 29 Nov 2013 8:31 am 
Offline
User avatar

Joined: Fri 30 Sep 2011 10:08 pm
Posts: 1313
Braoin wrote:
Déarfainn suas agus anuas le duine ar bith é :D :
Ní dhéarfaidh mé.... Ní dhéarfainnse i gConamara amháin é.... etc.
...agus mh'anam ach nach ndúradh minic go leor liom féin é... !!

ach de réir na gramadaí... ní shéimhítear an briathar 'abair' i ndiaidh 'ní' !! 8O

Mar a dúirt patrickjwalsh, is é "adeir" an seana-leagan den bhriathar:
Ní adéarfainnse.

Toisc ná raibh sé i dtosach an fhocail, ní séimhaíodh an "d". Bíodh is ná fuil an
"a" ann an lá atá inniu, cloíonn cuid desna canúintí leis an riail sin fós.

Níl aon chur isteach agam ar cé 'cu ceart nó mícheart atá séimhiú an bhriathar "deir" i ndiaidh "ní" i scrúduithe Gaelainne!

_________________
The dialect I use is Cork Irish.
Ar sgáth a chéile a mhairid na daoine, lag agus láidir, uasal is íseal


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 29 Nov 2013 9:25 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3574
Location: An Astráil
Thanks, guys.

That does explain why the d wasn't lenited historically and still isn't in some dialects.

However, the fact is that it _is_ lenited in some tenses in at least one major dialect. (I've also confirmed ní dhéar- in West Connemara.)

Since ní dhéarfainn is in wide use in one of the major dialects, if people were being marked wrong for it, then I would definitely see that as a problem with the marking system.

It shouldn't be compulsory to lenite the d, of course, but it should be acceptable not to lenite it if that is what people do in native speech, which it clearly is.

_________________

WARNING: Intermediate speaker - await further opinions, corrections and adjustments before acting on my advice.
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 29 Nov 2013 9:43 pm 
Offline
User avatar

Joined: Fri 30 Sep 2011 10:08 pm
Posts: 1313
Breandán wrote:
However, the fact is that it _is_ lenited in some tenses in at least one major dialect. (I've also confirmed ní dhéar- in West Connemara.)

Would West Connemara be Ioras Aithneach or Ceantar na n-Oileán?

I agree, it's a bit silly that established dialect features could be marked incorrect.

The confusing thing is that some dialect features are considered "wrong", but others aren't on official tests*. I've never been able to detect the reasoning behind what is considered "okay" on official tests (it isn't exactly the standard) that's why I wouldn't even hazard a guess on whether this is considered right or wrong on tests.

*Some Munster synthetic forms are okay, others aren't. I know this from talking to young native speakers about the Leaving Cert.

_________________
The dialect I use is Cork Irish.
Ar sgáth a chéile a mhairid na daoine, lag agus láidir, uasal is íseal


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 29 Nov 2013 9:51 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3574
Location: An Astráil
An Lon Dubh wrote:
Would West Connemara be Ioras Aithneach or Ceantar na n-Oileán?

Iorras Aithneach :yes:

_________________

WARNING: Intermediate speaker - await further opinions, corrections and adjustments before acting on my advice.
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 29 Nov 2013 10:13 pm 
Offline

Joined: Wed 24 Jul 2013 2:31 am
Posts: 329
Breandán wrote:
An Lon Dubh wrote:
Would West Connemara be Ioras Aithneach or Ceantar na n-Oileán?

Iorras Aithneach :yes:


Breandán, what about texts where forms that exist somewhere are randomly used?

I think a text that consistently used forms of a certain dialect could expect to be sympathetically received, but a manuscript with Munster forms, Connemara forms including ní dhéarfainn, and other forms side by side could simply be interpreted as someone who was confused between all the available forms.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 29 Nov 2013 10:34 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3574
Location: An Astráil
patrickjwalsh wrote:
Breandán wrote:
An Lon Dubh wrote:
Would West Connemara be Ioras Aithneach or Ceantar na n-Oileán?

Iorras Aithneach :yes:


Breandán, what about texts where forms that exist somewhere are randomly used?

I think a text that consistently used forms of a certain dialect could expect to be sympathetically received, but a manuscript with Munster forms, Connemara forms including ní dhéarfainn, and other forms side by side could simply be interpreted as someone who was confused between all the available forms.

In Australia, British English is the standard. At university, however, we were allowed to write using either British or American spelling. The only condition was that we had to be consistent about it - you couldn't switch back and forth between the two. I think the same principle could apply to Irish. :prof:

But failing that, I think an all-inclusive view would do less damage to the dialect forms than a strict only-CO-is-correct line.

_________________

WARNING: Intermediate speaker - await further opinions, corrections and adjustments before acting on my advice.
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 10 posts ] 

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot], Google [Bot], onmailflare, shree108, xconcu and 537 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group