It is currently Sun 20 Jun 2021 12:16 pm

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 4 posts ] 
Author Message
PostPosted: Mon 19 Apr 2021 8:56 pm 
Offline

Joined: Fri 22 Jan 2021 4:24 pm
Posts: 5
Hi! I’m researching flower names in Irish. I’ve noticed from past experiences that Ulster SEEMS to generally put the word emphasis on the FIRST syllable, regardless of word length. But, for example, it seems really odd for the words “peatúinia”/ “gairdéine”/ “hiodrainsia” to be pronounced “PAT•oon•yuh”/ “GERR•dayn•yuh”/ “HUH•drahn•shuh” ... and even stranger as plurals, such as hiodrainsianna = “HUH•drahn•shuh•nuh”

Focloír and Teanglann don’t have pronunciations for these. I put them through the Ulster filter on Abair.ie, and, AUDIBLY, it sounds like the emphasis is on the second syllable, but, when I press “show IPA” and “show emphasis,” it says it’s on the first.

I’m thoroughly confused. Can anyone please help? Thank you!!! :dhera: :bash:


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon 19 Apr 2021 10:17 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:29 pm
Posts: 2943
Rosie_Oleary wrote:
Hi! I’m researching flower names in Irish. I’ve noticed from past experiences that Ulster SEEMS to generally put the word emphasis on the FIRST syllable, regardless of word length. But, for example, it seems really odd for the words “peatúinia”/ “gairdéine”/ “hiodrainsia” to be pronounced “PAT•oon•yuh”/ “GERR•dayn•yuh”/ “HUH•drahn•shuh” ... and even stranger as plurals, such as hiodrainsianna = “HUH•drahn•shuh•nuh”

Focloír and Teanglann don’t have pronunciations for these. I put them through the Ulster filter on Abair.ie, and, AUDIBLY, it sounds like the emphasis is on the second syllable, but, when I press “show IPA” and “show emphasis,” it says it’s on the first.

I’m thoroughly confused. Can anyone please help? Thank you!!! :dhera: :bash:



I don't speak Donegal Irish, so I don't know about stress.

But what doesn't help is that those are coined words, made up words so that there is an Irish version of every botanical word in English or Latin. So stress probably wouldn't be natural.

I'd say most Gaeltacht speakers would say "hydrangea", I don't think there is another Gaeltacht term for them, although they are extremely common growing wild on bogs and in gardens.

A natural translation, for example, is "Deora Dé" for "fushia", not "fiúise".


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 23 Apr 2021 10:14 pm 
Offline

Joined: Thu 15 Sep 2011 12:06 pm
Posts: 2414
I speak Donegal Irish but it looks like most of these names are adaptations from English, so even if we usually stress words on the 1st syllable in Ulster, I think people may stress these words on the same syllable as the English original words...

Also, the plural -anna doesn't exist outside Munster (and in Standard Irish that got it from Munster), Donegal people say -annaí instead.

_________________
Is fearr Gaeilg na Gaeltaċta ná Gaeilg ar biṫ eile
Agus is í Gaeilg Ġaoṫ Doḃair is binne
:)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed 05 May 2021 3:56 pm 
Offline

Joined: Fri 22 Jan 2021 4:24 pm
Posts: 5
Thank you both so much! This was very helpful! :D


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 4 posts ] 

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot], Google [Bot] and 86 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group