Luvs2irishdance wrote:
Was hoping I could get a translation for a tattoo: “To live, to err, to fall, to triumph, to recreate life out of life.”
Thanks!
(I've removed the double post. We can work in this thread.

)
Firstly, Irish doesn't have single word verbs for some of these concepts.
Perhaps:
Maireachtáil, déanamh botúin, titim, bua, athchruthú beatha as beatha.“To live, to err, to fall, to triumph, to recreate life out of life.”
Theses are verbal nouns that convey similar meanings to the English infiinitives in the original.
Await discussion ...