Jay Bee wrote:
One book even made the case that they were phonemic, which would be a) very interesting and b) push the phoneme inventory toward 60. This makes sense to me, as even tho they are marginal sounds, in a word like 'camfaidh' it's easy to devoice and if native speakers became sensitive to future and conditional marking by this feature, then it would be systematic.
Well it would have, not so much now, distinguished the future and subjunctive for some verbs:
go gcamfaidh sé = that it will bend.
Go gcamaidh sé = May it bend.
Quote:
A possible full set of sounds would run as follows:
b, b', p, p', f, f', m, m', hm, hm', bh, bh' (12)
t, t', (t.), d, d', (d.) k, k', g, g' (8/10)
r, r', hr, hr', s, s', (z), (z') (6/8)
Y, j, x, x', (4)
h (1)
ng, ng', hng, hng' (4)
L, l, L', l', hL, hl, hL', hl' (8)
N, n, N', n', hN, hn, hN', hn' (8)
If you were to consider /R/ and thus /hR/ as validly independent, then that's two more
That's a possible 55 (or 57) sounds that someone who was sensitive to marginal sounds from within the system (devoiced l, n, r and ng sounds), dialectal developments (z, z'), plain English sounds in unassimilated loan words, and possible historical leftovers or de-developments (R and hR)
Wow, that's basically two and half times as much as English! If you add in R', hR', R, hR, as you said, you'd get 59! Of course I don't think we know if hR and R were different.
Actually, when you add in all the vowels (11), the diphthongs (6) and the triphthongs (1 in Connacht(?)), that would basically give a 19th century Roscommon speaker 73 phonemes!
To add to the confusion, Cavan Irish had [
ʁ] as an allophone of broad r!
Do you know when R' died out?
Quote:
One other thought when reading the Ring book is whether Ring was part of or on the edge of some sort of Sprachbund with Wales as it seemed to not like the slender r, seems to have had trills and had a funny broad l sound. Just a thought.
My books are in storage, but once I get a house I can look at them again
Yeah Cionnfhaolach's recording has made me curious about slender r in An Rinn.
The weird broad l, which basically becomes [γ] for some speakers, was also found on Na Blascaodaí. It's not too surprising, if you "really" velarise l you get pretty close to [γ]. I know a speaker in Kerry who pronounces the language
Gaeghainn.