It is currently Thu 23 Apr 2026 12:03 pm

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 247 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ... 25  Next
Author Message
PostPosted: Fri 29 Mar 2013 5:50 pm 
Offline

Joined: Sat 18 Aug 2012 11:43 pm
Posts: 723
Location: Nua Mheicsiceo
The notes don't have any more typos – at least I didn't see any.

On page 11, number 3, I think this part should be translated differently:

An baile go nglaotar "Ceathrún Rua" air – The town that is called "Ceathrún Rua"

I think it's better to keep paraphrasing to a minimum for the benefit of learners.

Back to work now! :reading:

* edit: There's a typo on page 11 – Eolguiseach Knowledgeable


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 29 Mar 2013 6:21 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:29 pm
Posts: 2985
WeeFalorieMan wrote:
An baile go nglaotar "Ceathrún Rua" air – The town that is called "Ceathrún Rua"



The village (not really big enough to be called a town) is called "An Cheathrú Rua".

_________________
___________________________________________________________

It is recommended that you always wait for three to agree on a translation.
I speak Connemara Irish, and my input will often reflect that.
I will do an mp3 file on request for short translations.

___________________________________________________________


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 29 Mar 2013 6:56 pm 
Offline
User avatar

Joined: Fri 30 Sep 2011 10:08 pm
Posts: 1313
Bríd Mhór wrote:
WeeFalorieMan wrote:
An baile go nglaotar "Ceathrún Rua" air – The town that is called "Ceathrún Rua"


The village (not really big enough to be called a town) is called "An Cheathrú Rua".

:!: :!: :!: :!: :!: :!:
I don't have access to my files until Sunday, but I'll correct that as soon as I can. Sure Ceathrún is
the genitive I don't know why I wrote that! :oops:

_________________
The dialect I use is Cork Irish.
Ar sgáth a chéile a mhairid na daoine, lag agus láidir, uasal is íseal


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 29 Mar 2013 9:07 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:29 pm
Posts: 2985
An Lon Dubh wrote:
Bríd Mhór wrote:
WeeFalorieMan wrote:
An baile go nglaotar "Ceathrún Rua" air – The town that is called "Ceathrún Rua"


The village (not really big enough to be called a town) is called "An Cheathrú Rua".

:!: :!: :!: :!: :!: :!:
I don't have access to my files until Sunday, but I'll correct that as soon as I can. Sure Ceathrún is
the genitive I don't know why I wrote that! :oops:


Yes genitive. Like you'd say Óstan na Ceathrún Rua (although on the actual hotel sign it's written incorrectly)

_________________
___________________________________________________________

It is recommended that you always wait for three to agree on a translation.
I speak Connemara Irish, and my input will often reflect that.
I will do an mp3 file on request for short translations.

___________________________________________________________


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 30 Mar 2013 7:19 pm 
Offline

Joined: Sun 11 Sep 2011 5:12 pm
Posts: 279
Location: Hamilton, NJ, USA
Well, made it through cuid a haon. Much easier than Séadna, thanks to An Lon Dubh's excellent notes and the Corkirish dictionary. Cuid a dó coming up. I will also be practicing reading in seanchló. I found a link that will convert web pages to seanchló, so I can practice reading it as Béarla until I get the font fixed in my head.

_________________
Táim ag foghlaim Gaelainn na Mumhan

Tá fáilte roim nach aon cheartú!
I am a learner. Any translations offered are practice and should not be used unless confirmed.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 31 Mar 2013 1:04 am 
Offline
User avatar

Joined: Fri 30 Sep 2011 10:08 pm
Posts: 1313
Weefalorieman, I've added in your suggested translation and I got rid of my dreadful misspelling of An Cheathrú Rua. Apologies again!

_________________
The dialect I use is Cork Irish.
Ar sgáth a chéile a mhairid na daoine, lag agus láidir, uasal is íseal


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 31 Mar 2013 5:17 am 
Offline

Joined: Sat 18 Aug 2012 11:43 pm
Posts: 723
Location: Nua Mheicsiceo
The notes are sure coming along nicely.

Don't forget:
WeeFalorieMan wrote:
* edit: There's a typo on page 11 – Eolguiseach Knowledgeable


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 02 Apr 2013 10:14 pm 
Offline
User avatar

Joined: Fri 30 Sep 2011 10:08 pm
Posts: 1313
Just to say, I'll have the updated notes tomorrow. Sorry for the delay, the last few days were quite busy!

_________________
The dialect I use is Cork Irish.
Ar sgáth a chéile a mhairid na daoine, lag agus láidir, uasal is íseal


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 02 Apr 2013 11:09 pm 
Offline

Joined: Sat 18 Aug 2012 11:43 pm
Posts: 723
Location: Nua Mheicsiceo
The timing on the notes is perfect, Lon Dubh! I've just finished reading through the 2nd part and I'll be ready to start on Part 3 to-morrow.

Just letting you know: There is no way that I'd be able to read through this story without your notes! I've really been learning a lot since we've started reading this story and I'm even getting used to the seana-chló. About the only thing missing is an audio version. There are lots of words that I've never heard before and it would sure be nice to hear how everything is pronounced. Feel free to make a recording if you have a chance to do this sometime. I could post my own recording of how I think everything should be pronounced, but it would be better to actually hear it from you first. Thanks for doing all this – I'll be forging ahead on Part 3 to-morrow! :reading:


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed 03 Apr 2013 10:51 am 
Offline

Joined: Sun 11 Sep 2011 5:12 pm
Posts: 279
Location: Hamilton, NJ, USA
WeeFalorieMan wrote:
The timing on the notes is perfect, Lon Dubh!

Good timing, indeed! Almost finished with part 2. Unfortunately, it's tax season, so major overtime is coming up at work and it's time to get the vegetable garden in, which will cut into my study time, and slow me down some. But I will catch up. :yes:

_________________
Táim ag foghlaim Gaelainn na Mumhan

Tá fáilte roim nach aon cheartú!
I am a learner. Any translations offered are practice and should not be used unless confirmed.


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 247 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ... 25  Next

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot], Google Adsense [Bot] and 487 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group