Bríd Mhór wrote:
John R wrote:
My tattoo appointment is next week. Can anyone give this a last glance to ensure I don’t become one of those “worst tattoos” memes.
Thank you all again for all of the help!
Ba ṁaiṫ liom tú go hiomlán,
go deo, mise agus tusa, gaċ lá.I'm not sure about that. It sounds a bit strange in English too.
Just a suggestion:
Tá mé a d'iarraidh i d'iomláine. I'm not sure if that E on the end is only in Conamara, or is it found in the Standard too. So we need 3 to agree on this one.
Thank you for the native input from Bríd. :-)
I think
a d'iarraidh would be
do d'iarraidh in Standard, and
i d'iomláine would be
i d'iomlán.
Clare originally had a mixture of Munster and Connacht Irish. The best person to ask would be someone from Inis Oírr.
Standardising what Bríd has given us:
Táim do d'iarraidh i d'iomlán. "I want all of you"
Looking at what you had:
ba mhaith liom "I would like".
That's a polite way of saying "I want" but maybe a bit too polite for a declaration of love, etc.
go hiomlán "completely" (seems to modify the verb, more than "you")
go deo "forever"
Munster also uses
go bráchmise agus tusa "you and me"
gach lá "every day" (CO)
chuile lá "every day" (CG)
chaon lá "every day" (GM)
So, the second line looks okay for CO.
Putting it together
Táim agus beidh mé do d'iarraidh i d'iomlán,
go deo, mise agus tusa, gach lá."I want all of you,
forever, you and me, every day."
For more of a Munster leaning:
Teastaíonn tú agus teastóidh tú uaim i d'iomlán,
go brách, mise agus tusa, chaon lá.Further input welcome, especially from Munster speakers ...
Thank you for being so patient with me. I really appreciate all of this help.