Cuid a dó 
fair play dhuit a Loin Dhuibh,
Sórd: Is sórd still common or is sórt more common now?
a-bhfad ó'n gcnocI think an explanation here regarding the use of the preposition "a", instead of the more traditional "i", would be helpful.
"a" was often used instead of "i" until very recently (pre-standard), as it may better reflect the more modern pronunciation when spoken at a quick, natural pace. The "a" instead of "i" still exists to a certain degree, where they have been incorporated to mean a certain phrase or word. That's why Scottish Gaelic has a-steach and standardised Irish Gaelic has isteach and Irish has ins and Scottish Gaelic has ann(s).
isteach = the preposition
i / a + s (historical s) + teach (house in the accusative)
isti(o)gh= the preposition
i / a + s (historical s) + ti(o)gh (house in the dative)
The prepositional pronoun "ann" is a mixture of i + sé.
The word amárach/ amáireach shows the preposition "a" for "i" mix-up very clearly.
amárach comes from i mbárach> amárach. Bárach means spancelling, the act of tying a rope around a cow's neck and attaching the rope to the cow's hoof, in order to stop the cow kicking when you are milking her. When the cow went to kick she would pull her head down and that would stop her from kicking. "At spancilling" became synonymous with morning in Irish.
Buaileadh is spelled incorrectly in the text and in the transcription as buiaileadh
i gcionn cionn is the masculine dative singular of ceann.
inead is spelled as ineadh in the text and in the transcription.
Leaba, I personally use leabaidh as the nominative, leapan as the genitive and leapain as the dative. Have you ever seen leapain as the dative? It makes sense to me as leapan is the genitive, just like -__ na teangan (T.G) but don (d)teangain; coisleán na Blarnan, insa Bhlarnain.
Cuid a trí Ceirthlín A quick explanation about the lenition of the "t" as being a Cork Irish phenomenon may be helpful?. Ceirtlín also means a head of cabbage. Ceirtlín comes from ceirt which is the original dative, come nominative of ceart, meaning rag.
Cruadh is Cruaidh in Ring, I thought cruaidh was the version most used in Cork also?
Cuirim abhaile é ag triall ar S(
h?)eán
You have a mixture of fé ndear and fé ndeár, fé ndear is in the text and transcription. While meaning cause(d), I think you should mention when combined with "tabhair", it means realise or to be aware of/ notice.
Do bhí sé á rá go raibh tuirse uirthi He was saying that she was tired.The a is a contraction of
ag + a at its. The sentence would literally translate to:
Do bhí sé á rá go raibh tuirse uirthi He was at its saying that she was tired.
Question, should this not translate to "he was at
his saying that she was tired??? or does the á represent tuirse in this sentence, such as the é in the sentence "
Bhí áthas orthu é bheith le rá acu go bhfeacadar an Rí" or does it represent the person who is actually making the statement?
Cuireann sé
áthas orm tú bheith chomh maith is taoi
Cad é sin dó san cad a dhéanfaidh an Ard-Righeacht ?What is that to that one/man, what the High-Kingship would do? (
What will the high-kingship (will) do?)
I think "dó san" should be dó-san or dósan just so its clear that -san is the emphatic or forainm threise and not the Munster variation of sin.
fé ndeár/ fé ndear aríst??
Tamall de'n oíche, the older spelling oidhche is retained in the text
Solus árneáin, solus arneáin is in the text, while solus áirneáin is the authoritative spelling. Either way I think the a should be accented. The caol le caol is just arbitrary.
a d'iarraidh, this is dh'iarraidh in Ring.
Cian
_________________
Is Fearr súil romhainn ná ḋá ṡúil inár ndiaiḋ
(Amhlaoibh Ó Súilleabháin)
Please wait for corrections/ more input from other forum members before acting on advice
I'm familiar with Munster Irish/ Gaolainn na Mumhan (GM) and the Official Standard/an Caighdeán Oifigiúil (CO)