It is currently Thu 23 Apr 2026 4:45 pm

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 247 posts ]  Go to page Previous  1 ... 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19 ... 25  Next
Author Message
PostPosted: Wed 12 Jun 2013 6:33 pm 
Offline

Joined: Sat 18 Aug 2012 11:43 pm
Posts: 723
Location: Nua Mheicsiceo
I've just gone over the notes for Cuid a dó and found a couple of very minor things that are probably not worth mentioning, but it may be better to change them for the sake of clarity:

page 9: Leithéid is another thing that is like it, i.e., [comma after i.e.]

page 10: Take his eyes off of her [In "The Official Wee Falorie Man Dialect" – this may help by clarifying the translation of di]

That's all. I'll start reading Cuid a trí to-morrow. :reading:


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 13 Jun 2013 4:13 pm 
Offline

Joined: Sat 18 Aug 2012 11:43 pm
Posts: 723
Location: Nua Mheicsiceo
There's only one typo that I found in Cuid a Trí – or maybe I just didn't understand that part. :dhera:

page 14: However, [comma] if I wish to say "He was saying that she is tired", I cannot directly use this construction because the object "that she was saying" is not a noun …

I can't figure out where the quote "that she was saying" comes from.

That's all for Cuid a Trí. I'll be starting Cuid a ceathair to-morrow.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 13 Jun 2013 9:16 pm 
Offline
User avatar

Joined: Fri 30 Sep 2011 10:08 pm
Posts: 1313
Corrected. I also put a reference to Cuid a naoi in the "she was tired"/prolepsis section. Should make more sense now!

_________________
The dialect I use is Cork Irish.
Ar sgáth a chéile a mhairid na daoine, lag agus láidir, uasal is íseal


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 14 Jun 2013 4:23 pm 
Offline

Joined: Sat 18 Aug 2012 11:43 pm
Posts: 723
Location: Nua Mheicsiceo
Forging ahead with Cuid a ceathair

page 15: Mar a bheadh or Mar ' bheadh [there shouldn't be a síneadh fada over the e]

At the bottom of the page after Ualach: … both words are also used …

page 16 Aniar should not be on the same line with Cabhail; it should be underneath it

page 17: on the top of the page, I think it should be A 'níon ó

in the next definition a few lines down: frieze (both times)

and in the next definition: … In this case Cíoram é [space] Let's card it. Note that this is not …

That's all. I'll try to work my way through Cuid a cúig to-morrow.

* p.s. By the way, thanks for mentioning the book An Gleann agus a Raibh Ann – these notes really are a wealth of information!


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 15 Jun 2013 2:37 pm 
Offline

Joined: Sat 18 Aug 2012 11:43 pm
Posts: 723
Location: Nua Mheicsiceo
Now on to Cuid a cúig – I only saw a couple of things that might be good to change.

the top o' page 18: Dhírigh sé ar an bhfuinneoig a ghlanadh [I think it should be bhfuinneoig]

the bottom o' page 18: De réir mar a bhí Muiris ag siúl ar aghaidh bhí an tollan ag fairsingiú Maybe this might be a more direct translation: As Muiris was walking forward, the tunnel was widening.

If all goes well, I'll get started on Cuid a Sé to-morrow.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon 17 Jun 2013 5:45 pm 
Offline

Joined: Sat 18 Aug 2012 11:43 pm
Posts: 723
Location: Nua Mheicsiceo
I've just gone through the notes for Cuid a Sé and found a few things that might need changing:

*page 20:
There's ina timcheall on one line, but on the next line it says I dtimpeall an ghadhair
I think it's better to stick to one spelling.

On the next line, it should say: An chine dhaonna The human race
The article An needs to be there to say The human race
Also, the word cine is feminine in Munster Irish, so cine, and daonna both have séimhiú in this case.

Down at the bottom in part 2, I think there might be a few commas missing:
Secondly, … [comma]
Thirdly, … [comma]
Finally, … [comma]
However, … [comma]

*page 21:
Níl aon pioc de (rud) There isn't a bit of (something)
Or in "The Official Wee Falorie Man Dialect": There's not a bit of (something)

Further down the page: Is dóigh liom orthu go …
… the English use of "one", i.e., [comma] One does, One sees, [comma, not semi-colon] is the …
… a nebulous "they" (e.g., [comma] They clean, They say) …

That's all. I didn't learn these last few "chapters" as thoroughly as the earlier ones, so it's taking me 2 days instead of 1 day to go through each of them again. Still, I think I should be on Cuid a Naoi by the end of this week.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 18 Jun 2013 8:33 pm 
Offline

Joined: Fri 09 Mar 2012 6:16 pm
Posts: 1527
WeeFalorieMan wrote:
Forging ahead with Cuid a ceathair

page 15: Mar a bheadh or Mar ' bheadh [there shouldn't be a síneadh fada over the e]


I hope you don't mind me jumping in, the "e" in "bheadh" were often accented in older spelling.

WeeFalorieMan wrote:
*page 20:
There's ina timcheall on one line, but on the next line it says I dtimpeall an ghadhair
I think it's better to stick to one spelling.


I like timcheall, its thimcheall in Ring!

Further down the page: [b]Is dóigh liom orthu[/quote]

If it was spelled "ortha" its correct, that's how "orthu" is pronounced and spelled in Munster Irish.

_________________
Is Fearr súil romhainn ná ḋá ṡúil inár ndiaiḋ
(Amhlaoibh Ó Súilleabháin)

Please wait for corrections/ more input from other forum members before acting on advice


I'm familiar with Munster Irish/ Gaolainn na Mumhan (GM) and the Official Standard/an Caighdeán Oifigiúil (CO)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 18 Jun 2013 8:57 pm 
Offline

Joined: Fri 09 Mar 2012 6:16 pm
Posts: 1527
Is it ok if I give a hand as well? I don't want to be stepping on anybody's toes and ye've done a load of work. I have a bit of time off at the moment.

_________________
Is Fearr súil romhainn ná ḋá ṡúil inár ndiaiḋ
(Amhlaoibh Ó Súilleabháin)

Please wait for corrections/ more input from other forum members before acting on advice


I'm familiar with Munster Irish/ Gaolainn na Mumhan (GM) and the Official Standard/an Caighdeán Oifigiúil (CO)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 18 Jun 2013 9:01 pm 
Offline

Joined: Sat 18 Aug 2012 11:43 pm
Posts: 723
Location: Nua Mheicsiceo
An Cionnfhaolach wrote:
I hope you don't mind me jumping in, the "e" in "bheadh" were often accented in older spelling.
Please feel free to jump in whenever you want to. :D
I didn't know about the síneadh fada over the "e" – thanks for letting me know!

An Cionnfhaolach wrote:
If it was spelled "ortha" its correct, that's how "orthu" is pronounced and spelled in Munster Irish.
That's true, I see what you mean. The only reason I said to change it to orthu is because that is how it's spelled in the story and in the rest of the notes – Cuid a Trí page 14 and Cuid a hocht page 25, for example.

An Cionnfhaolach wrote:
I like timcheall, its thimcheall in Ring!
It's information like this that makes your posts important for learners! :good:


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 18 Jun 2013 9:04 pm 
Offline

Joined: Sat 18 Aug 2012 11:43 pm
Posts: 723
Location: Nua Mheicsiceo
An Cionnfhaolach wrote:
Is it ok if I give a hand as well? I don't want to be stepping on anybody's toes and ye've done a load of work. I have a bit of time off at the moment.
Well, me and An Lon Dubh are overworked and underpaid, so we'd really appreciate it if you would help us out. :)


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 247 posts ]  Go to page Previous  1 ... 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19 ... 25  Next

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot] and 525 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group