Now that I've got the chance, I'm going to go over the first 8 parts of
Sliabh na mBan bhFionn again, to make sure that I didn't forget anything. I read through the introduction in the notes just now, and I spotted a couple of very minor typos:
Peadar Ua Laoghaire should be in bold letters in the 2
nd paragraph on page 2.
6. (d) should say: If it's not in the second person
, (comma) it usually mean
s …
page 3, number 7: … This verbal noun can correspond to the present partic
iple in English …
The first sentence under
Aos Sidhe: Many Irish myths contain a supernatural race of
people (not people
s)
That's all. Please let me know if all this nit-picking is annoying.

* edit: Okay, I finished going through the notes for
Cuid a h-Aon and I only found one typo:
page 7
agá – the
agá that comes after
agá muintir has the síneadh fada in the wrong place.
A few lines above this there is:
Béarfaí an cailín chun siubhail.and the next line immediately below it says:
Do rugas an gadhar chun siúl.I think it might be better to stick to one form of spelling. There hasn't been any
seana-chló since
Cuid a Ceathair, so I think at this point, it would probably be better to just spell all of the words as they are spelled in version that is given in the Cork Irish site. Just a thought.