It is currently Thu 16 Apr 2026 12:46 pm

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 12 posts ]  Go to page 1, 2  Next
Author Message
 Post subject: "Beloved ~"
PostPosted: Sun 15 Jul 2012 4:45 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3589
Location: An Astráil
How do Irish people usually say "Beloved Father", "Beloved Mother", "Beloved Son" and "Beloved Daughter" in a memorial?

Some possibilities are:

Athair dil "Beloved Father"
Máthair dhil "Beloved Mother"
Mac dil "Beloved Son"
Iníon dhil "Beloved Daughter"

Athair ionúin "Beloved Father"
Máthair ionúin "Beloved Mother"
Mac ionúin "Beloved Son"
Iníon ionúin "Beloved Daughter"

Athair muirneach "Beloved Father"
Máthair mhuirneach "Beloved Mother"
Mac muirneach "Beloved Son"
Iníon mhuirneach "Beloved Daughter"

(Corrections welcome.)

If it is a memorial, I think a description is more appropriate than a term of address, which would require the vocative. Do others agree?

Are all of these suitable, or is one predominantly used for funerals and memorials and others used for other contexts?

_________________
[hr]Múinteoir Gaeilge - Irish Teacher[/hr]
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect, but I can also speak Ulster and Munster Irish with native-level pronunciation.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), Gaeilic Uladh (GU), Gaelainn na Mumhan (GM), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: "Beloved ~"
PostPosted: Sun 15 Jul 2012 7:02 pm 
Offline

Joined: Sun 15 Jul 2012 6:43 pm
Posts: 3
Thank you for the direction to this site! The translation of Beloved Father ~ Beloved Son is to honor the relationship between a Father and Son, not necessarily in memorial. I am getting this done as a Tattoo and want to make sure that my understanding of: Athair Ionúin ~ Mac Ionúin being a correct way to make this statement. Thank you in advance for any assistance.

Richard


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: "Beloved ~"
PostPosted: Tue 17 Jul 2012 9:39 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3589
Location: An Astráil
Yep, if you are just after "Beloved Father ~ Beloved Son", I think Athair Ionúin ~ Mac Ionúin would work as well as any of the others.

These forms assume you are talking about someone. They would also be used as the captions on a picture, etc.

If addressing someone as if calling out to them, etc., the vocative case would be required.

Would anyone else like to confirm Athair Ionúin ~ Mac Ionúin for Richard? - or offer other comments about its suitability, etc.?

_________________
[hr]Múinteoir Gaeilge - Irish Teacher[/hr]
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect, but I can also speak Ulster and Munster Irish with native-level pronunciation.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), Gaeilic Uladh (GU), Gaelainn na Mumhan (GM), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: "Beloved ~"
PostPosted: Fri 20 Jul 2012 7:49 pm 
Offline

Joined: Tue 06 Sep 2011 7:18 pm
Posts: 576
I think Athair Ionúin ~ Mac Ionúin is good.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: "Beloved ~"
PostPosted: Sat 21 Jul 2012 12:01 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:44 pm
Posts: 3512
Location: Santa Cruz Mountains, California, USA
I can add a third "yes" to this.

Redwolf


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: "Beloved ~"
PostPosted: Sun 22 Jul 2012 8:33 pm 
Offline

Joined: Sun 15 Jul 2012 6:43 pm
Posts: 3
Thank you everyone for the input, I got the work started yesterday and I will post a pic of the final work when completed. Can anyone help me with the pronunciation of the words as well? Thank you again for all the help.

Richard


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: "Beloved ~"
PostPosted: Sun 22 Jul 2012 8:54 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3589
Location: An Astráil
Connemara-style pronunciation (other dialects may differ):

Athair Ionúin ~ Mac Ionúin
UH-hurh IN-ooñ MUCK IN-ooñ
/ahər´ iNu:n´ ma:k iNu:n´/

The slender r, which I have written as "rh" in the phonics, is lightly flapped like Scottish r but so light that it almost buzzes.

The final n sound in ionúin, being slender, is like Spanish ñ.

_________________
[hr]Múinteoir Gaeilge - Irish Teacher[/hr]
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect, but I can also speak Ulster and Munster Irish with native-level pronunciation.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), Gaeilic Uladh (GU), Gaelainn na Mumhan (GM), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: "Beloved ~"
PostPosted: Sun 22 Jul 2012 10:48 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:44 pm
Posts: 3512
Location: Santa Cruz Mountains, California, USA
Breandán wrote:
Connemara-style pronunciation (other dialects may differ):

Athair Ionúin ~ Mac Ionúin
UH-hurh IN-ooñ MUCK IN-ooñ
/ahər´ iNu:n´ ma:k iNu:n´/

The slender r, which I have written as "rh" in the phonics, is lightly flapped like Scottish r but so light that it almost buzzes.

The final n sound in ionúin, being slender, is like Spanish ñ.


This may just be my Ulster-influence and American accent, but I'd pronounce "mac" more like "mock."

Redwolf


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: "Beloved ~"
PostPosted: Sun 22 Jul 2012 11:00 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3589
Location: An Astráil
Actually, according to abair.ie, it's "muck" /mak/ in Ulster too, or at least in Gaoth Dobhair.

However, according to Dillon/Ó Cróinín, Munster appears to be "mock" /mɑk/.

_________________
[hr]Múinteoir Gaeilge - Irish Teacher[/hr]
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect, but I can also speak Ulster and Munster Irish with native-level pronunciation.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), Gaeilic Uladh (GU), Gaelainn na Mumhan (GM), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: "Beloved ~"
PostPosted: Mon 13 Aug 2012 11:55 pm 
Offline

Joined: Sun 15 Jul 2012 6:43 pm
Posts: 3
So here is the final work which was completed on Thurs of last week. Thank you again to all of you for your assistance in getting this translated! :D

http://home.comcast.net/~morrison_richard/beloved.jpg

Richard


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 12 posts ]  Go to page 1, 2  Next

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot] and 260 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group