The Irish Central Bank is about to issue a €20 gold proof coin which 'celebrates Irish monastic art'. I have the brochure as I collect these special issue coins. What strikes me about the design which depicts a monk working on a manuscript is that it bears the words 'The Book of Kells' - just a pity really that we have to use English on our coins.
On the subject of English where there should be Irish - I have raised this topic before, but I'd welcome input from anyone new --- the Irish National Anthem was written first in English as 'the Soldier's Song' and the chorus adopted as our anthem. It was subsequently translated into Irish (and there are/were slightly different versions). The Dept of Foreign Affairs have both Irish and English versions on their website. My question which I have asked far and wide without a satisfactory response is: when, if ever, did the Irish version become our National Anthem through legislation. I asked this on
http://www.daltaí.com and the best answer anyone had was that it has become our de facto national anthem. This tells me nothing new. I
know people sing the Irish version but are they in fact singing something that is not actually our anthem. Are people like my Dad wrong to be offended if some others prefer to sing 'Sinne laochra Fáil' in order to avoid the name of the Fianna Fáil political party?
The Department of Foreign Affairs acknowledged my query and promised to get back to me..but didn't! A parent of one of my students (and politician) mentioned that his family had a connection to the writer Peadar Kearney. Of course, I asked him my question about the Irish version. He seemed very interested (really!) and promised to look into it for me. That was quite a long time ago.....
