It is currently Thu 16 Apr 2026 9:39 pm

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 11 posts ]  Go to page 1, 2  Next
Author Message
 Post subject: mura dtéinn agus ...
PostPosted: Tue 15 Apr 2025 4:14 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sat 03 May 2014 4:01 pm
Posts: 1966
I came across "Scéal Hiúdaí Sheáinín"by Eoghan Ó Dónaill (https://archive.org/details/scealhiudai ... p?q=cha+dtéim)
and I am a bit confused

The context is that a mother sends his son for a task, he should "go" somewhere, but he refuses:

Quote:
“Cha dtéim,” ar seisean, “nó cha dtig liom a ghabháil inniu. Tá mé féin agus Ballán Róise agus Earbhán Antain agus scaifte againn le lá iomána a bheith againn in éadan mhuintir Rann na Feirste inniu,” ar seisean, ...


He will not go, at least he cannot go today, because he will play hurling.
So far, so clear - but:

Quote:
... “agus mura dtéinn agus iad cailleadh, mhuirbhfeadh siad mé.”
“Bhail, a rún,” ar sise, “is fearr duit a ghabháil, nó ní bheidh aon ghreim suipéara le hithe agat anocht.”


What does this mean?
mura dtéinn - if I were not to go. Before and after this, "téigh/gabháil" refers to the task, not hurling, so I assume here as well. (mura dtéinn = if I were not to fulfill my mother's task)
agus iad cailleadh - I’ve learned that infinite second conditions following mura are negative, too. (agus iad cailleadh = agus mura gcaillidís). So this means: "and if they were not to lose"

So:
If he would not go (fulfilling his mother's task) and they would not lose ...
means actually:
If he would go (fulfilling his mother's task) and they would lose - then they would (of course) kill him.

Am I right?
It is a bit too complicated for my brain :??:

Why doesn't he say:
Dá dtéinn agus iad cailleadh ...?


Last edited by Labhrás on Tue 15 Apr 2025 4:46 pm, edited 1 time in total.

Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 15 Apr 2025 4:45 pm 
Offline

Joined: Thu 02 Nov 2023 11:42 pm
Posts: 701
Location: Denver, Colorado
Is it possible that mura dtéinn really is referring to the going to the game, which could mean that mura dtéinn agus iad cailleadh could mean 'if I wouldn't go and they wouldn't lose/if I wouldn't go and let them win, then they would kill me'? Why is it not iad a chailleadh is it just a peculiarity of Ulster Irish to omit the particle a?

_________________
I'm an intermediate speaker of the Corca Dhuibhne dialect of Irish and also have knowledge on the old spelling
Soir gaċ síar, fé ḋeireaḋ thíar


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 15 Apr 2025 4:57 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sat 03 May 2014 4:01 pm
Posts: 1966
Séamus O'Neill wrote:
Is it possible that mura dtéinn really is referring to the going to the game, which could mean that mura dtéinn agus iad cailleadh could mean 'if I wouldn't go and they wouldn't lose/if I wouldn't go and let them win, then they would kill me'?

But if they could win without his help - why killing him?

Séamus O'Neill wrote:
Why is it not iad a chailleadh is it just a peculiarity of Ulster Irish to omit the particle a?

Yes, intransitive verbal noun constructions are without "a" in Ulster. "Iad" is the subject.
"iad a chailleadh" would mean (transitively) "to lose them" and "iad" would be the object.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 15 Apr 2025 5:02 pm 
Offline

Joined: Thu 27 May 2021 3:22 am
Posts: 1725
Surely the "rule" you've found somewhere that the second condition is always governed by mura is wrong, or it depends on context???

It's very confusing in English to read all these "would's", because "would" is conditional or past habitual in correct English, and you need the past subjunctive there in the if-clause. If I didn't go and they lost, they would kill me. Of course, Americans mess up the grammar because of the large number of English learners there.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 15 Apr 2025 5:52 pm 
Offline

Joined: Thu 02 Nov 2023 11:42 pm
Posts: 701
Location: Denver, Colorado
Labhrás wrote:
Séamus O'Neill wrote:
Is it possible that mura dtéinn really is referring to the going to the game, which could mean that mura dtéinn agus iad cailleadh could mean 'if I wouldn't go and they wouldn't lose/if I wouldn't go and let them win, then they would kill me'?

But if they could win without his help - why killing him?


I think it's that he's playing against them, so he has to let them lose. They still want to play the game, hence the mura dtéinn ... mhuirbhfeadh siad mé, but they don't want the dishonour of losing, hence ... agus iad cailleadh (= agus mura gcaillfeadh siad) mhuirbhfeadh siad mé

_________________
I'm an intermediate speaker of the Corca Dhuibhne dialect of Irish and also have knowledge on the old spelling
Soir gaċ síar, fé ḋeireaḋ thíar


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 15 Apr 2025 6:01 pm 
Offline

Joined: Thu 02 Nov 2023 11:42 pm
Posts: 701
Location: Denver, Colorado
I'm not doubting the correctness of your rule, but IF the second clause was in fact positive, then this would be a lot easier to translate (i.e. 'if I wouldn't go and they would lose, they would kill me')

_________________
I'm an intermediate speaker of the Corca Dhuibhne dialect of Irish and also have knowledge on the old spelling
Soir gaċ síar, fé ḋeireaḋ thíar


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed 16 Apr 2025 9:55 am 
Offline
User avatar

Joined: Sat 03 May 2014 4:01 pm
Posts: 1966
Hmm, I’ve found exactly the same sentence (in older dialect spelling mur’ dtéighinn) in one of McCloskeys papers*. And he contradicts explicitly my beloved rule :/ using it as an argument for some linguistic stuff.
Perhaps it is really wrong or depending on context.

But the context here was confusing: Many short clauses saying "go to ...", "I won't go", It's better you go", "I'll go tomorrow" all referring to "gabháil síos tigh Ghán" (the task given by his mother), "mura dtéinn" inbetween … But "mura dtéinn" is an unreal condition, and he had already said that he won't go, so that would make no sense.

Anyway, thank you for the answers.




*J. McCloskey, "Ellipsis, polarity, and the cartography of verb-initial orders in Irish"


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed 16 Apr 2025 12:14 pm 
Offline

Joined: Thu 27 May 2021 3:22 am
Posts: 1725
The iad cailleadh thing strikes me as odd. It should be: agus go gcaillfidís.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed 16 Apr 2025 6:24 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sat 03 May 2014 4:01 pm
Posts: 1966
djwebb2021 wrote:
The iad cailleadh thing strikes me as odd. It should be: agus go gcaillfidís.


Is this the only form used in Cork Irish?


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed 16 Apr 2025 7:28 pm 
Offline

Joined: Thu 27 May 2021 3:22 am
Posts: 1725
Labhrás wrote:
djwebb2021 wrote:
The iad cailleadh thing strikes me as odd. It should be: agus go gcaillfidís.


Is this the only form used in Cork Irish?


Probably not, but how can you parse iad cailleadh?


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 11 posts ]  Go to page 1, 2  Next

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Google [Bot] and 135 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group