It is currently Sat 13 Jun 2026 3:18 pm

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 3 posts ] 
Author Message
PostPosted: Wed 01 Feb 2012 8:32 am 
Offline

Joined: Wed 25 Jan 2012 10:44 am
Posts: 2
The closest translation I have found is: "Is é faillí a roghnú, leithscéalta a dhéanamh" which translates to "To make excuses is to choose failure" is this correct?? or do someone have a more accurate version?


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed 01 Feb 2012 8:34 am 
Offline

Joined: Wed 25 Jan 2012 10:44 am
Posts: 2
Appreciate any help you guys have! =)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed 01 Feb 2012 9:48 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3594
Location: An Astráil
As I suggested over at IGTF, it might be better to use ionann here:

Is ionann leithscéal a dhéanamh agus teip a roghnú. literally "To make an excuse is the same as to choose to fail"

_________________
Múinteoir Gaeilge - Irish Teacher
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect, but I can also speak Ulster and Munster Irish with native-level pronunciation.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), Gaeilic Uladh (GU), Gaelainn na Mumhan (GM), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 3 posts ] 

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot], Google [Bot] and 447 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group