sandpaper wrote:
My American woman wanted to get a tattoo of a heart on her arm with a phrase meaning "She wears her heart on her sleeve".
It took me two days to talk her out of anything like "Tá a chroí ar a mhuinchille aici"
I think we can get the double-meaning (literal heart-tattoo on her arm + figurative meaning of 'wearing one's heart on one's sleeve') using this one from Ó Dónaill, 1977 –
https://www.teanglann.ie/en/fgb/barr- : "
Bíonn a ngrá leo ar bharra a ngéag, they wear their hearts on their sleeves."
How would I make that 3rd person feminine singular? I've got
bíonn a ngrá lei a bharra a ngéag. Is that correct? Just want to make sure the séimhiú and urú are right. Is it ngéag, géag, or ngéaga?
When the possessive pronoun "a" means "her", it causes neither séimhiú nor urú, so you'd have:
bíonn a grá lei ar bharr[a] a géige [with sleeve in the genitive singular form]
I assume that
bharra is a dialectical form, and you could do without the final "a" in the word (which will disappear anyway when the phrase is spoken).