|
A friend in the Society for Creative Anachronism (we recreate the Middle Ages for fun and education) is receiving a great honor and asked me to translate an oath he must make in front of a large crowd from English into Irish. It is a very important event, will likely be filmed and posted online, and I don't want to screw it up. I've done my first pass at it, but I could really use some help polishing it. I want it to be right for him. Would anyone here be willing to take a look at it for me, please? (I substituted the word 'swear' for 'promise' at the recipient's request.)
The oath i mBearla is:
I here swear fealty and service to the Crown of the Middle Kingdom, to ever enrich the Crown with my talents and abilities, to promote the diverse arts, to continue the instruction of my dependents, to increase the glory of the Middle Kingdom, and to be worthy of the wreath I wear... thus swear I, (my name).
This is my first pass i nGaeilge:
Geallaim anseo dílseacht agus seirbhíse le Coróin na Meán-Ríochta Chun an Choróin a shaibhriú le mo éirimí agus ábaltachtí Cuir ar aghaidh na healaíona éagsúil Leanúint ar aghaigh ag múineadh de mo chosmhuintir Chun an ghlóir na Meán-Ríochta a mhéadú Agus a bheith fiúntach ar an fleasc a chaitheann mé Dá bhrí sin geallaim, (mo ainm).
|