bam wrote:
Can someone confirm below translations please. I can speak good Irish but not good at grammar
'Top of the bottom'........Barr an toin
'Bottom of the bottom'......Iochtar an toin or bun an toin
'The wee field'....... An gort beag
It looks silly but 'the bottom' is the name given to a field going back a long time in the family and now under forest. I am erecting signs for forest paths and need the correct grammar especially the genitive!
My response was on the way when the prior one was posted, but I'll post it anyway.
The word
tóin is feminine in grammatical gender, thus the changes below. You could also use
bun, as you did in one case (it is masculine in grammatical gender), since
tóin could be understood as referring to the buttocks. The word
íochtar (also masculine) would refer more to the lower part of something, but any of the three could be used. Note the
fada on the "i" in
íochtar.
barr na tóna [
tóin in the genitive case]
barr an bhuin [
bun in the genitive case]
barr an íochtair [
íochtar in the genitive case]
top of the bottom
bun na tóna
bun an bhuin
bun an íochtair
íochtar na tóna
íochtar an bhuinBottom of the bottom
an gort beagthe wee field