Esszet wrote:
Breandán wrote:
Younger Gaeltacht speakers are mimicking the school Irish anglicized accent (so as not to be ridiculed by their non-native peers) and bringing it into the home with them.
If you are clearly a native speaker, then what difference would using English r make? Aren’t native speakers all Irish-language snobs anyway (or so I’ve heard)?
English r doesn't belong in Irish traditionally. Irish r is a flap.
Native speakers don't use the English r except where the non-native school Irish has (inadvertantly) taught children that their parents pronunciation is wrong.
I don't know where you got the idea that Gaeltacht speakers are snobs, but you were grossly misinformed. They are just trying to preserve traditional Irish against a tide of anglicization.
That tide could have been a helpful force in the preservation of Irish if the first (non-native) teachers in the school system had been properly instructed in the pronunciation of the language at the beginning. Unfortunately they were not.
Instead the school system has been a generator of a non-native pseudo-Irish, previously called "school Irish" and nowadays often referred to as Urban Irish. This is the Irish equivalent of Franglais.
In English, there are more non-native speakers than native speakers, but only native speakers are considered when evaluating what English is "correct". Depending on the context, slang or colloquial English may be considered. Pidgin English doesn't factor into it.