Glen Morris wrote:
Hello, and thanks in advance for the assistance. A while back I inquired about this on another forum, and was thrilled to get some help. I delayed getting the tattoo, and now the site is gone.
What I am looking for apparently does not translate easily, so I'll explain my intent and go with the closest variant.
In the song "The Minstrel Boy" there is a line "one sword at least thy rights shall guard" and "one faithful harp shall praise thee".
If I recall, it was previously suggested to go with "to guard you" and "to praise you sweetly" (?) I hope to put each line on (2) tattoos of a sword, and a harp.
I appreciate your help, it is time to get these done.
I have just recalled for you the entirety of the song in Irish. I do not know if it is originally in Irish or in English, but the Irish is good, so it at least is not a modern translation.
Cúmhaí wrote:
Do thriall chun catha óglach na rann
i lár namhad Éireann ársa
Is lann a athair fáiscthe air go teann
In éineacht lena chláirseach
"A Thír na nDán!" arsa an laoch cheoil grinn
"Dá mbeadh an saol do do dhaoradh,
Tá aon chruit amháin le do mholadh go binn,
is aon lann amháin le do shaoradh!"
Anyway, the last two lines of the song are (as above):
"Tá aon chruit amháin le do mholadh go binn, (
there is a single harp to praise you sweetly)
is aon lann amháin le do shaoradh!" (
and a single blade to free you)
That is probably what you want for your tattoo.