gch_nl wrote:
When I look up the Gaelic name of Waterville (co. Kerry) I find An Coireán.
When I try to find the meaning of An Coireán I come across two possibilities: [1] The (Little) Whirlpool and [2] The Sickle/The Crescent.
My questions are:
[a ] Is there indeed this homonymy? Does the words An Coireán have indeed these two meanings?
[b ] If so, is there a (historic) reason to prefer one of the two meanings?
[c ] What would the pronunciation be in Kerry? (Could you please, if possible, write down the pronunciation in sounds that are familiar in English?)
Thanks in advance.
Kind regards.
coireán is a diminutive of coire , a "little coire"
So it can mean anything of:
FGB wrote:
coire, m. (gs. ~, pl. -rí). 1. Large pot, cauldron. Lit:~ (na) féile, public hospitaller’s cauldron. Hist:~ gorta, famine soup-cauldron. 2. Boiler. 3. Geog: Corrie, cirque; amphitheatre, deep mountain hollow. ~ bolcáin, volcanic crater. (Loch) ~, tarn. 4. Pit. ~ (ifrinn), the pit (of hell). 5. ~ (guairneáin, guairdill), whirlpool.
Further more coireán is the name of campion plants.
Pronunciation:
The stress is on the second syllable, so the first syllable is shortened and its vowel almost or completely lost as if written "C'reán" /krawn/ but with an Irish slender r sound, so almost like /kryawn/
See Munster pronunciation here:
http://www.teanglann.ie/en/fuaim/coire%C3%A1n A sickle is a
corrán, i.e. with a broad r. Not a big difference. There are older spellings with broad r for the Irish name of Waterville (Currán etc.) beside Coireán.