Labhrás wrote:
There are some alternative versions of the name: Ó Madadháin, Ó Madagáin, Ó Madáin, Ó Madaidhín, Ó Madaidh. Anglicized O'Madden.
They all mean the same: descendent of Madadhán.
Ó = descendent, grandson
Madadhán is a male name and means "little dog". The original person Madadhán was the son of Gadhar Mór, chief of the Uí Maine (Hy Many) in 11th century.
Síol Anmchadha were a branch of the Hy Many.
Madaidh is a dog, -án is a diminutive suffix meaning "little". In genitive case it changes to -áin: Ó Madadháin = lit. descendent of little dog.
That is awesome information, thank you so much! So would have the Maddens and Madigans of modern day be distantly related to the Ó Madadháin's, or would members of their clan or sept have adopted the surname over time, do you think?
Redwolf wrote:
Just to add to what Labhrás has told you, "madadh" (also "mada" and "madra," as well as 'gadhar") means "dog" in general, not "hound." Like most languages, Irish makes a distinction between dogs in general and specific types of dogs, such as hounds and terriers. The Irish for "hound" is "cú" (as in "Cúchuillean," as you mentioned).
Redwolf
Ah I see, very interesting! I know that dogs were very important in traditional Celtic myth and legend, and religion, and were often said to have magical powers with their licking and tongues haha. Thanks for the info!
CaoimhínSF wrote:
To add a bit more to the discussion, unlike the situation in many other cultures, surnames of Gaelic origin (as opposed to names of other origins, such as Norman French surnames brought to or created in Ireland) are mostly based on the given name of an ancestor (real or legendary), a nickname, attribute or characteristic of the ancestor (the Scottish clan name Cameron, for example comes from cam-shron, or "bent nose"), or sometimes the history of the ancestor. An example of the latter is the name O'Loughlin, Ó Lochlainn meaning "descendant of the Norseman". Toponymics (names based on the name of a place) are extremely rare when it comes to names of Gaelic origin (in fact, I think I've read that there are only one or two such surname), whereas they are very common in England, and even names based on professions are much less common than in other places. MacGowan, or Mac an Ghabhann, meaning "son of the [black]smith" is one which comes to mind.
So, the son of Gadhar Mór whom Labhrás mentioned was presumably nicknamed "little dog" at some point, based on his appearance, personality, something he did, or whatever, and what later became a surname was built on that nickname
Yes! Very interesting indeed how they did that. I have the Campbell Scottish clan in my family and it means "wry-mouthed", so I imagine the first person to have that name had a very crooked smile hahaha.
Thank you all for such great information, the literal translation of the name helps me A LOT. I'm actually considering changing my current surname to Madadhain, since my relatives/ancestors who carried the Madigan name are pretty important to me and I'd like to feel closer to them. Would Madadhain stand as its own surname, without the O?
And also... How is it pronounced?
I've been saying it like "Mad-ah-hain" but I'm sure that's probably incorrect!