Dáithí Mac Giolla. wrote:
DTG wrote:
I would add that many of the suggestions here were implemented in many, many schools not long after partition in 1922, particularly in the 1930s and 1940s, with little success in terms of stemming the decline of the Gaeltacht. There were over 400 Irish-medium schools at one point, including many at the secondary level. What the system succeeded in doing was providing a knowledge of Irish to an entire post-partition generation, which was an achievement in itself, but few achieved fluency and even fewer passed the language on to their own children.
Now we learn that most Gaeltacht youth are less confident in Irish. English isn't just cool, it's the language they are most confident speaking. Universal bilingualism among native Irish speakers is here to stay, which usually means unidirectional bilingualism in favor of English across social domains, so how much room for growth is there?
I have no doubt said it here before, as I have many times elsewhere. I feel we are taking the wrong approach.
Firstly children are learning Irish too late, by the age of five they already have a dominant language which they use with a peer group.
If a minority language is to have a hope of being picked up and used by children amongst their peer group it needs to start much earlier.
Either within an early childhood care system, which the state also needs for other reasons
and/or better yet, promoting the use in the home.
I have read of systems used with native American languages where learners are paid a fee to learn a minority language as well as the teacher, after all they need to dedicate a large amount of time.
It would be possible to offer intensive courses for parents off all abilities who are interested and allowing the time off work (like parental leave) and a payment (like a FÁS training payment) to allow them to complete the intensive course.
I totally agree, language revitalisation or restoration can never be fulfilled using the schools alone. Irish needs to be spoken in the home, if its ever going to stand a chance! Everyone seems to be blaming the government for all of Irish's woes- while they have a lot to answer for, Irish people themselves need to get real. If they start speaking Irish at home and availing of services through Irish then the government will then feel the need to get behind it. We need to look closely at the Basque example. We, as a people, are just as guilty of paying lip-service to the language as any government is or was.
However, I agree with DTG regarding bilingualism. Studies have shown that bilingualism doesn't actually help the cause of a minority language. When a person is bilingual and they are surrounded by one dominant language (English in our example), they naturally become more adept and find it easier to speak the dominant language to the detriment of the minority or restrictive language. Since the main objective of language is to communicate, and as the bilingual speakers finds it easier to speak in one language rather than the other, the bilingual speaker will naturally use the dominant language most often.
Another factor, that doesn't help the cause of Irish is that fact that minority-language speakers feel uncomfortable speaking their language when in the company of a non-speaker, in order for that speaker to feel more included.
http://tuairisc.ie/drogall-ar-chainteoi ... eanga-acu/ This was a huge problem in Gaeltacht areas until quite recently, where you had an influx of non-native speakers moving into Gaeltachts and not bothering to learn the language because they didn't have to since Irish speakers would speak English to them. On the other had, those that were willing to learn Irish never really got the opportunity since Irish speakers would just speak in English to them because it would be too cumbersome to communicate in Irish.
As Saoirse has already mentioned, most Irish speakers often engage with people who are also Irish speakers themselves, but never actually realise the other person also speaks Irish.
Cian
_________________
Is Fearr súil romhainn ná ḋá ṡúil inár ndiaiḋ
(Amhlaoibh Ó Súilleabháin)
Please wait for corrections/ more input from other forum members before acting on advice
I'm familiar with Munster Irish/ Gaolainn na Mumhan (GM) and the Official Standard/an Caighdeán Oifigiúil (CO)