It is currently Wed 22 Apr 2026 10:05 am

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 17 posts ]  Go to page Previous  1, 2
Author Message
PostPosted: Sat 24 Jan 2015 9:33 pm 
Offline

Joined: Thu 01 Sep 2011 9:55 am
Posts: 2114
Location: 91 - France
Ceart go leor


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 25 Jan 2015 10:30 am 
Offline

Joined: Thu 01 Sep 2011 9:55 am
Posts: 2114
Location: 91 - France
I was wondering if there wasn't a way to say that more emphatically , for instance I've seen -

Rinne mé é go léir asam féin
but could I say -
(Is) mise féin a dhéanamh é ?


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 25 Jan 2015 4:21 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:29 pm
Posts: 2985
franc 91 wrote:
but could I say -
(Is) mise féin a dhéanamh é ?

No


When you add "féin" it makes it emphatic.
Rinne mé é. I did it.
Rinne mé féin é. I did it myself.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 25 Jan 2015 6:58 pm 
Offline

Joined: Thu 01 Sep 2011 9:55 am
Posts: 2114
Location: 91 - France
D'accord, merci.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 25 Jan 2015 7:55 pm 
Offline

Joined: Fri 09 Sep 2011 2:06 pm
Posts: 715
As a frustrated fronter, franc, you could front it thus: Mise (féin)/Mé féin a rinne é.

Where did you get "le déanta" and "dhéanamh" from?


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 25 Jan 2015 9:56 pm 
Offline

Joined: Thu 01 Sep 2011 9:55 am
Posts: 2114
Location: 91 - France
I just was trying to see if you could use them in anyway - déanta for example I've seen used for meaning - made - as 'Made in Ireland' or 'homemade'. There's also the way in Irish English you get sentences like - It was myself that did it, or rhetorical questions which begin with - Was it not me that..? which appear to me to be mirroring the use of 'nach' in Irish.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 30 Jan 2015 6:56 pm 
Offline

Joined: Wed 19 Dec 2012 3:58 pm
Posts: 488
franc 91 wrote:
I just was trying to see if you could use them in anyway - déanta for example I've seen used for meaning - made - as 'Made in Ireland' or 'homemade'. There's also the way in Irish English you get sentences like - It was myself that did it, or rhetorical questions which begin with - Was it not me that..? which appear to me to be mirroring the use of 'nach' in Irish.

"déanta" is really an adjective. Using it for "made in Ireland" isn't grammatically brilliant, but you can just about get away with claiming it's a property of the item, hence adjective. Strictly, it should be a passive structure, but that's too long for the labels....

_________________
A language belongs to its native speakers, and when you speak it, you are a guest in their homes.
If you are not a good guest, you have no right to complain about receiving poor hospitality.


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 17 posts ]  Go to page Previous  1, 2

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot] and 430 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group