NiallBeag wrote:
"Náid" sounds like a borrowing of English "naught".
Scottish Gaelic has "neoni" (one of very few words allowed to break the broad/slender rule) for zero, so neamhna must have a long history behind it.
That said, even "náid" must be reasonably old to have picked up a slender ending that makes it different from English... and yet also relatively recent, in that the English GH had already lost its "lough" CH sound before the borrow.
Both "neoni" and "neamhní" means "nothing", Old Irish "nephní", "nební".
The idea of a number 0 gained ground in Europe in the 17th century.
It seems natural to use a word for "nothing" as a name of the new number.
English "naught" originally meant nothing more than "nothing", too.