Tadhg_an_mhargaidh wrote:
-"Cén gheis a chuir tú uirthi? Geis na hola líomóide?" (What spell did you put on her? The lemon oil spell?)
Tadhg_an_mhargaidh wrote:
-"Dheamhan geis a chuir mé uirthi." (No spell at all did I put on her)
Should there be an H there?
Tadhg_an_mhargaidh wrote:
-"Filleann tú ar an mbaile agus éiríonn sí as as a stuaim féin? An-chomhthárlú go deo é sin."
CaoimhínSF wrote:
it might be better to switch to the past tense in this sentence, since it isn't really referring to a habitual action (unless the returning and stopping happens regularly over time):
D'fhill tú ar an mbaile agus d'éirígh sí as as a stuaim féin?
You returned home and she stopped on her own?
Good point Caoimhín.
D'fhill tú ar an mbaile agus d'éirígh sí as as a stuaim féin? - nothing wrong with saying it that way.
But maybe simpler to say "Chuaigh tú abhaile, agus d'éirigh sí as leí féin."
Tadhg_an_mhargaidh wrote:
-"B'fhéidir nach ea." (Maybe it's not.)
No other way to say it that I can think of.
(Sometimes it's pronounced like there is a H in "ea", but that is not important)