It is currently Wed 01 Jul 2026 5:49 pm

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 17 posts ]  Go to page 1, 2  Next
Author Message
PostPosted: Sat 04 Oct 2014 2:34 am 
Offline

Joined: Mon 18 Aug 2014 4:29 pm
Posts: 67
Location: NSW Australia
Still fine tuning my transcript of Liam O'Maonlai's Course 2 Every day Irish - Munster. The word within / / sounds like what is shown - any suggestions for the missing word much appreciated. It sounds so familiar but I just can't find it.

Sentence 43: My sister threw a party.

Liam says: / d'olsteig / mo dheirfior coisir.


Go raibh maith agat.
JulieA


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 04 Oct 2014 5:42 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:44 pm
Posts: 3512
Location: Santa Cruz Mountains, California, USA
JulieA wrote:
Still fine tuning my transcript of Liam O'Maonlai's Course 2 Every day Irish - Munster. The word within / / sounds like what is shown - any suggestions for the missing word much appreciated. It sounds so familiar but I just can't find it.

Sentence 43: My sister threw a party.

Liam says: / d'olsteig / mo dheirfior coisir.


Go raibh maith agat.
JulieA


Not sure, and I'll be interested in what people come up with. When I first saw this, I assumed there must be a verb form of "óstach" ("óstaigh"?) and that a more direct translation would be "my sister hosted a party" ("d'óstaigh mo dheirfiúr cóisir") but I can't find one.

Redwolf


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 04 Oct 2014 2:20 pm 
Offline
User avatar

Joined: Wed 04 Jan 2012 3:48 am
Posts: 133
Location: Éire
Could d'olsteig be a misprint of d'osteilg?
If so, "d'osteilg mo dheirfiúr cóisir" sounds bizarre to me.

_________________
(SL)(GM)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 04 Oct 2014 9:04 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:44 pm
Posts: 3512
Location: Santa Cruz Mountains, California, USA
Murchadh wrote:
Could d'olsteig be a misprint of d'osteilg?
If so, "d'osteilg mo dheirfiúr cóisir" sounds bizarre to me.


The course is purely aural, if I recall correctly, so what she's got there ("d'olsteig") is how it sounds to her, not how it was spelled. She's trying to find the correct word.

Redwolf


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 04 Oct 2014 10:55 pm 
Offline

Joined: Mon 18 Aug 2014 4:29 pm
Posts: 67
Location: NSW Australia
Murchadh wrote:
Could d'olsteig be a misprint of d'osteilg?
If so, "d'osteilg mo dheirfiúr cóisir" sounds bizarre to me.


Alas this part of his course is NOT in print, that's why I am trying to transcribe it. Course 1 was in text. But Course 2 came with worksheets that I could not even begin to attempt (and many online could not either). Just decided to write it all out - cause I cannot often hear where words end and begin without seeing it all in print first. An entertaining exercise, but I do enjoy listening and reading his first course (again and again) and assume this second course will be an advantage once it is all in print. Just some basic words before really starting to study the grammar. About 400 sentences and I have almost a third with missing words - all the online courses seem to use words not covered previously - I so like to be spoon fed.

Everyone had been so helpful - it is exciting. Thank you,
JulieA


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 05 Oct 2014 2:54 am 
Offline

Joined: Fri 09 Sep 2011 2:06 pm
Posts: 715
Redwolf wrote:

Not sure, and I'll be interested in what people come up with. When I first saw this, I assumed there must be a verb form of "óstach" ("óstaigh"?) and that a more direct translation would be "my sister hosted a party" ("d'óstaigh mo dheirfiúr cóisir") but I can't find one.

Redwolf


I listened to it on line and it sounded (allowing for Munster pronunciation) like "d'óstaigh" to me, and in another sentence later yer man says "óstáil" - presumably the verbal noun form. I checked "(to) host" in "An Foclóir Nua" and, hey presto, it gives "óstáil" - with "d'óstáil" as the past form. "D'óstaigh" would be a (Munster?) variant form of the past then.
Never heard the verb before.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 05 Oct 2014 3:29 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:44 pm
Posts: 3512
Location: Santa Cruz Mountains, California, USA
Errigal wrote:
Redwolf wrote:

Not sure, and I'll be interested in what people come up with. When I first saw this, I assumed there must be a verb form of "óstach" ("óstaigh"?) and that a more direct translation would be "my sister hosted a party" ("d'óstaigh mo dheirfiúr cóisir") but I can't find one.

Redwolf


I listened to it on line and it sounded (allowing for Munster pronunciation) like "d'óstaigh" to me, and in another sentence later yer man says "óstáil" - presumably the verbal noun form. I checked "(to) host" in "An Foclóir Nua" and, hey presto, it gives "óstáil" - with "d'óstáil" as the past form. "D'óstaigh" would be a (Munster?) variant form of the past then.
Never heard the verb before.


You and I are trending along the same lines. Makes me wonder now if this is a verb that's used in Munster or if it's a neologism.

Redwolf


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 05 Oct 2014 8:47 pm 
Offline
User avatar

Joined: Tue 15 Nov 2011 7:35 am
Posts: 1098
Probably the latter.

You might say 'd'eagair sí an chóisir' for the settling up of it, but it's amazing none of us know a natural way of expressing in the dynamic way of the English to 'throw' a party

_________________
__̴ı̴̴̡̡̡ ̡͌l̡̡̡ ̡͌l̡*̡̡ ̴̡ı̴̴̡ ̡̡͡|̲̲̲͡͡͡ ̲▫̲͡ ̲̲̲͡͡π̲̲͡͡ ̲̲͡▫̲̲͡͡ ̲|̡̡̡ ̡ ̴̡ı̴̡̡ ̡͌l̡̡̡̡.___


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 05 Oct 2014 8:52 pm 
Offline
User avatar

Joined: Mon 29 Aug 2011 4:54 pm
Posts: 3444
Location: Cill Dara
Jay Bee wrote:
Probably the latter.

You might say 'd'eagair sí an chóisir' for the settling up of it, but it's amazing none of us know a natural way of expressing in the dynamic way of the English to 'throw' a party
www.focloir.ie's offerings are: 'to throw a party cóisir a reáchtáil, féasta a eagrú'. Not quite the oomph of throwing a party! I think we need to have a better social life..... :party:

_________________
Is foghlaimeoir mé. I am a learner. DEFINITELY wait for others to confirm and/or improve.
Beatha teanga í a labhairt.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 05 Oct 2014 8:56 pm 
Offline
User avatar

Joined: Tue 15 Nov 2011 7:35 am
Posts: 1098
:^+: Chuir mo dheirfiúr an chóisir ar siúl sounds like she got the party started :^:

_________________
__̴ı̴̴̡̡̡ ̡͌l̡̡̡ ̡͌l̡*̡̡ ̴̡ı̴̴̡ ̡̡͡|̲̲̲͡͡͡ ̲▫̲͡ ̲̲̲͡͡π̲̲͡͡ ̲̲͡▫̲̲͡͡ ̲|̡̡̡ ̡ ̴̡ı̴̡̡ ̡͌l̡̡̡̡.___


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 17 posts ]  Go to page 1, 2  Next

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot], Google [Bot] and 409 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group