It is currently Fri 22 May 2026 12:58 pm

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 6 posts ] 
Author Message
PostPosted: Fri 07 Mar 2014 12:08 pm 
Offline

Joined: Sat 01 Jun 2013 8:46 pm
Posts: 466
i took the following sentence from the cork Irish dictionary

"Tá sé ag déanamh ana-chúraim dom" which means " I really care about him, he makes me concerned for him"

I cant see the part which refers to "about him" or "for him"

As i read it it says , He is making great concern to/for me"

Am I missing something crucial here ?

_________________
Bíonn rudaí maithe mall


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 07 Mar 2014 3:38 pm 
Offline

Joined: Fri 18 Nov 2011 2:27 pm
Posts: 622
Dáithí Mac Giolla. wrote:
As i read it it says , He is making great concern to/for me"

Am I missing something crucial here ?

Your translation looks right to me, it's just a bit overly-literal (no English speaker talks like that).

"I really care about him" and "he makes me concerned for him" are looser translations that sound more natural in English.

_________________
Táim ag foghlaim fós. Fáilte roimh gach aon cheartúchán.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 07 Mar 2014 3:54 pm 
Offline

Joined: Sat 17 Sep 2011 11:52 pm
Posts: 460
Dáithí Mac Giolla. wrote:
i took the following sentence from the cork Irish dictionary

"Tá sé ag déanamh ana-chúraim dom" which means " I really care about him, he makes me concerned for him"

I cant see the part which refers to "about him" or "for him"

As i read it it says , He is making great concern to/for me"

Am I missing something crucial here ?


Seems like the same kind of thing as 'tá sé ag déanamh buartha dom' = he/it is causing me worry = is worrying me. This I believe is common enough.
I have never heard 'tá sé ag déanamh cúraim dom' put like that = but I might understand something like 'he/it is a cause of care / concern to me' if I heard it in context.

...substituting 'cúraim' for 'buartha'...

_________________
Bí cinnte de go nglacfaidh triúr le gach aistriúchán a thabharfar.
Be sure to get three in agreement with a translation given.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 07 Mar 2014 3:58 pm 
Offline

Joined: Sat 01 Jun 2013 8:46 pm
Posts: 466
loosely translated id read that it could mean ' he is causing me great concern" or " he is causing great concern for me"

I just cant see the part where that concern caused is related to the person in question?


As in im not necessarily concern For him

_________________
Bíonn rudaí maithe mall


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 07 Mar 2014 3:59 pm 
Offline

Joined: Sat 01 Jun 2013 8:46 pm
Posts: 466
Braoin wrote:
Dáithí Mac Giolla. wrote:
i took the following sentence from the cork Irish dictionary

"Tá sé ag déanamh ana-chúraim dom" which means " I really care about him, he makes me concerned for him"

I cant see the part which refers to "about him" or "for him"

As i read it it says , He is making great concern to/for me"

Am I missing something crucial here ?


Seems like the same kind of thing as 'tá sé ag déanamh buartha dom' = he/it is causing me worry = is worrying me. This I believe is common enough.
I have never heard 'tá sé ag déanamh cúraim dom' put like that = but I might understand something like 'he/it is a cause of care / concern to me' if I heard it in context.


...substituting 'cúraim' for 'buartha'...


ah ok so there is no need to illustrate that the concern caused is for him then ?

_________________
Bíonn rudaí maithe mall


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 07 Mar 2014 4:09 pm 
Offline
User avatar

Joined: Fri 30 Sep 2011 10:08 pm
Posts: 1313
Like Braoin, I haven't actually heard this spoken, but as he said it is like Tá sé ag déanamh buartha dhom.

Cúram can also mean duty, a charge, a responsibility. So perhaps:

He is making a great responsibility for me as the literal translation.

Although Braoin's is probably better.

_________________
The dialect I use is Cork Irish.
Ar sgáth a chéile a mhairid na daoine, lag agus láidir, uasal is íseal


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 6 posts ] 

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Google [Bot], Google Adsense [Bot] and 2857 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group