CaoimhínSF wrote:
In case it's helpful, here's a set of color-related terms and phrases I've collected over the years. I posted this on the old forum, but not here I think, and I've continued to add to it. There are often variations in color perception from one culture to another, which helps explain some of the peculiarities (to a non-Irish speaker) in the Irish terms. For example, in some societies, the sky is just "sky colored" and water is just "water-colored", and they are not necessarily perceived as being blue (they frequently range through many colors), and some societies may perceive green plants as just "plant colored" or "natural colored", especially if their plants are not all that green. There have been really interesting studies done about how man has been perceiving more color variation over time, especially as societies became more complex and reasons arose for making distinctions.
dath -- color
an dath gorm -- the color blue
Cén dath atá ar an gcarr? -- What color is the car?
Cén dath atá air? Cén dath é? -- What color is it?
Tá dath corcra air. -- It is purple [colored].
Is é an dath céanna é. -- It is the same color.
illdatha -- multicolored
dearg -- red
gríséadach -- roan [of horses]
bándearg -- pink
oráiste -- orange
buí -- yellow [buírua = bay (horse)]
órga -- golden
glas -- green [also = grey for horses & cows]
bánghlas -- light green
uaine -- [vivid] green [clothes, etc.]
gorm -- blue
dúgorm -- navy blue
corcra -- purple
corcairdhearg -- purple
corcairghorm -- violet
bán -- white
geal -- light colored
dubh -- black
dorcha -- dark colored
donn -- brown [donnrua = bay (horse)]
donnbhuí -- light brown, beige
crón -- [dark] tan
bánbhuí -- cream-colored
liath -- grey [but see glas above]
airgid -- silver
[donn / gorm / …] dorcha -- dark [brown / blue / …]
[donn / gorm / …] éadrom -- light [brown / blue / …]
For hair, use “ar”:
Tá gruaig … orm. -- I have … hair.
[ceann / duine] rua -- red [red-head /red-haired person]
[ceann / duine] dhearg -- red [red-head /red-haired person]
[ceann / duine] fhionn -- blond [blond / fair-haired person]
[ceann / duine] liath -- grey [grey-haired person]
[ceann / duine] dhonn -- brown [brown-haired person]
[ceann / duine] dhubh -- black [black-haired person]
[ceann / duine] bhán -- white [white-haired person]
Tá gruaig fhada dhonn orm. -- I have long brown hair.
Tá gruaig ghairid dhubh orm. -- I have short black hair.
Is fionn é. -- He is [blond/fair].
Is fear rua é. -- He’s a red-headed man.
Tá mé maol. -- I’m bald.
For eyes, use “ag”:
Tá … agam. -- I have …
súile gorma -- blue eyes
súile glase -- green eyes
súile liath -- grey eyes
súile liathglase -- grey-green eyes
súile donna -- brown eyes
súile dubh -- black/dark eyes
Tá súile liathglase agam. -- I have grey-green eyes.
Is gormshúileach é. -- He is blue-eyed.
Is glasshúileach í. -- She is green-eyed.
Tá mé dall. -- I’m blind.
Interesting. I've seen bay horses described as "donn rua," which seems a closer description of their actual color. I wonder if "buí rua" refers to a lighter dilution of bay, such as buckskin?
Redwolf