It is currently Tue 14 Jul 2026 7:27 am

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 22 posts ]  Go to page 1, 2, 3  Next
Author Message
 Post subject: "Administered"
PostPosted: Thu 06 Feb 2014 5:59 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:44 pm
Posts: 3512
Location: Santa Cruz Mountains, California, USA
What would be the best way to say "administered," as in "this award isn't a Fulbright scholarship, but is administered by the Fulbright Commission."

(I'm giving an interview re the Gaeltacht Summer Awards on Tuesday. Yes, in Irish. Yes, I am insane).

Redwolf


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: "Administered"
PostPosted: Thu 06 Feb 2014 6:24 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3594
Location: An Astráil
Perhaps:

faoi riarachán ruda "administered by sth"

Ní scoláireacht Fulbright í an duais seo, ach tá sí faoi riarachán Coimisiún Fulbright.

Await correction or confirmation ...

Go n-éirí leat san agallamh. :good:

_________________
Múinteoir Gaeilge - Irish Teacher
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect, but I can also speak Ulster and Munster Irish with native-level pronunciation.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), Gaeilic Uladh (GU), Gaelainn na Mumhan (GM), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: "Administered"
PostPosted: Thu 06 Feb 2014 6:35 pm 
Offline

Joined: Fri 09 Mar 2012 6:16 pm
Posts: 1527
Redwolf wrote:
What would be the best way to say "administered," as in "this award isn't a Fulbright scholarship, but is administered by the Fulbright Commission."

(I'm giving an interview re the Gaeltacht Summer Awards on Tuesday. Yes, in Irish. Yes, I am insane).

Redwolf


Ní scoláireacht Fulbright í an duais seo ach bronnann an Comisiún Fulbright í ar ...(insert whoever here)

This may be one way of saying it.

Cian

Go n-éirí an t-ádh leat Redwolf!

Crossed with Breandán

_________________
Is Fearr súil romhainn ná ḋá ṡúil inár ndiaiḋ
(Amhlaoibh Ó Súilleabháin)

Please wait for corrections/ more input from other forum members before acting on advice


I'm familiar with Munster Irish/ Gaolainn na Mumhan (GM) and the Official Standard/an Caighdeán Oifigiúil (CO)


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: "Administered"
PostPosted: Thu 06 Feb 2014 6:36 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:44 pm
Posts: 3512
Location: Santa Cruz Mountains, California, USA
Breandán wrote:
Perhaps:

faoi riarachán ruda "administered by sth"

Ní scoláireacht Fulbright í an duais seo, ach tá sí faoi riarachán Coimisiún Fulbright.

Await correction or confirmation ...

Go n-éirí leat san agallamh. :good:


GRMA arís. I feel like I'm cramming for finals!

Redwolf


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: "Administered"
PostPosted: Thu 06 Feb 2014 6:52 pm 
Offline

Joined: Fri 09 Mar 2012 6:16 pm
Posts: 1527
Breandán wrote:
Perhaps:

faoi riarachán ruda "administered by sth"

Ní scoláireacht Fulbright í an duais seo, ach tá sí faoi riarachán Coimisiún Fulbright.


Just a quick question regarding the genitive. Should/ could this be "faoi riarachán Choimisiún Fulbright"?

Three nouns together is a bit tricky. I know its possible for the middle noun not to be put in the genitive i.e. Comisiúin here (though that would be right as well). But usually the middle noun is lenited regardless, no?

Looks like it wasn't such a quick question after all! :dog:

Crossed with Redwolf

Cian.

_________________
Is Fearr súil romhainn ná ḋá ṡúil inár ndiaiḋ
(Amhlaoibh Ó Súilleabháin)

Please wait for corrections/ more input from other forum members before acting on advice


I'm familiar with Munster Irish/ Gaolainn na Mumhan (GM) and the Official Standard/an Caighdeán Oifigiúil (CO)


Last edited by An Cionnfhaolach on Thu 06 Feb 2014 6:56 pm, edited 1 time in total.

Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: "Administered"
PostPosted: Thu 06 Feb 2014 6:56 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:29 pm
Posts: 2996
Breandán wrote:
Perhaps:

faoi riarachán ruda "administered by sth"

Ní scoláireacht Fulbright í an duais seo, ach tá sí faoi riarachán Coimisiún Fulbright.



yes, "faoi riarachán" is best I think.

An Cionnfhaolach wrote:
Ní scoláireacht Fulbright í an duais seo ach bronnann an Comisiún Fulbright í ar ...(insert whoever here)


I think "bronnann" would be understood that Fulbright "gives/grants" it. Unless you make it clear that they grant it on behalf of a certain named organisation.

Cross with Cian :)

_________________
___________________________________________________________

It is recommended that you always wait for three to agree on a translation.
I speak Connemara Irish, and my input will often reflect that.
I will do an mp3 file on request for short translations.

___________________________________________________________


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: "Administered"
PostPosted: Thu 06 Feb 2014 6:59 pm 
Offline

Joined: Fri 09 Mar 2012 6:16 pm
Posts: 1527
Bríd Mhór wrote:
Breandán wrote:
Perhaps:

faoi riarachán ruda "administered by sth"

Ní scoláireacht Fulbright í an duais seo, ach tá sí faoi riarachán Coimisiún Fulbright.



yes, "faoi riarachán" is best I think.

An Cionnfhaolach wrote:
Ní scoláireacht Fulbright í an duais seo ach bronnann an Comisiún Fulbright í ar ...(insert whoever here)


I think "bronnann" would be understood that Fulbright "gives/grants" it. Unless you make it clear that they grant it on behalf of a certain named organisation.

Cross with Cian :)


Ya, that is what I thought the original English meant :dhera:

Cian

_________________
Is Fearr súil romhainn ná ḋá ṡúil inár ndiaiḋ
(Amhlaoibh Ó Súilleabháin)

Please wait for corrections/ more input from other forum members before acting on advice


I'm familiar with Munster Irish/ Gaolainn na Mumhan (GM) and the Official Standard/an Caighdeán Oifigiúil (CO)


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: "Administered"
PostPosted: Thu 06 Feb 2014 7:19 pm 
Offline
User avatar

Joined: Fri 30 Sep 2011 10:08 pm
Posts: 1313
An Cionnfhaolach wrote:

Just a quick question regarding the genitive. Should/ could this be "faoi riarachán Choimisiún Fulbright"?

Three nouns together is a bit tricky. I know its possible for the middle noun not to be put in the genitive i.e. Comisiúin here (though that would be right as well). But usually the middle noun is lenited regardless, no?

Looks like it wasn't such a quick question after all! :dog:

Crossed with Redwolf

Cian.

Coimisiún Fulbright would be a proper noun and hence lenited in the genitive. Exactly as you said: riarachán Choimisiún Fulbright

_________________
The dialect I use is Cork Irish.
Ar sgáth a chéile a mhairid na daoine, lag agus láidir, uasal is íseal


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: "Administered"
PostPosted: Thu 06 Feb 2014 7:35 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:44 pm
Posts: 3512
Location: Santa Cruz Mountains, California, USA
An Cionnfhaolach wrote:
Bríd Mhór wrote:
Breandán wrote:
Perhaps:

faoi riarachán ruda "administered by sth"

Ní scoláireacht Fulbright í an duais seo, ach tá sí faoi riarachán Coimisiún Fulbright.



yes, "faoi riarachán" is best I think.

An Cionnfhaolach wrote:
Ní scoláireacht Fulbright í an duais seo ach bronnann an Comisiún Fulbright í ar ...(insert whoever here)


I think "bronnann" would be understood that Fulbright "gives/grants" it. Unless you make it clear that they grant it on behalf of a certain named organisation.

Cross with Cian :)


Ya, that is what I thought the original English meant :dhera:

Cian


It's a bit confusing even in English, I must admit. The Gaeltacht Summer Awards are not considered Fulbright awards because they're not funded by the Fulbright Commission. The granting organization is actually "Ireland-United States Commission for Education Exchange" (now there's a genitive nightmare!), and the funding comes partially from The Department of Arts, Heritage, and the Gaeltacht, and from the National Lottery of Ireland (thank you, all you lovely Lotto ticket buyers!). But you apply through the Fulbright Commission, and they oversee disbursement of the grants.

To make matters even more confusing, people (myself included) have a tendency to refer to this as "getting a Fulbright award," even though the Fulbright Commission states very firmly that they AREN'T, technically, Fulbright awards.

I'm hoping not to have to go into this too deeply (and thanking God the interview is being taped, rather than aired live!).

While we're on the topic, what might be the best way to say "Gaeltacht Summer Award" in Irish? Genitives still get my head in a whirl! Normally, if I were having a conversation with a friend in Irish, I'd just say that bit in English, and that may be the best course for this as well, but I'm curious.

Redwolf


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: "Administered"
PostPosted: Thu 06 Feb 2014 10:57 pm 
Offline

Joined: Fri 09 Mar 2012 6:16 pm
Posts: 1527
An Lon Dubh wrote:
An Cionnfhaolach wrote:

Just a quick question regarding the genitive. Should/ could this be "faoi riarachán Choimisiún Fulbright"?

Three nouns together is a bit tricky. I know its possible for the middle noun not to be put in the genitive i.e. Comisiúin here (though that would be right as well). But usually the middle noun is lenited regardless, no?

Looks like it wasn't such a quick question after all! :dog:

Crossed with Redwolf

Cian.

Coimisiún Fulbright would be a proper noun and hence lenited in the genitive. Exactly as you said: riarachán Choimisiún Fulbright


GRMMA a Loin Dhuibh.

Cian

_________________
Is Fearr súil romhainn ná ḋá ṡúil inár ndiaiḋ
(Amhlaoibh Ó Súilleabháin)

Please wait for corrections/ more input from other forum members before acting on advice


I'm familiar with Munster Irish/ Gaolainn na Mumhan (GM) and the Official Standard/an Caighdeán Oifigiúil (CO)


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 22 posts ]  Go to page 1, 2, 3  Next

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot], Google [Bot] and 412 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group