It is currently Mon 11 May 2026 5:57 am

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 27 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3  Next
Author Message
PostPosted: Tue 24 Dec 2013 9:58 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:29 pm
Posts: 2994
Benjamin wrote:
To be honest I've only heard learners say ''as Gaeilge'' - I prefer ''i nGaeilge''.


Yeah, I think "as Gaeilge" is the favourite of learners. :D
We say "i nGaeilge" for written and spoken Irish in Conamara.

_________________
___________________________________________________________

It is recommended that you always wait for three to agree on a translation.
I speak Connemara Irish, and my input will often reflect that.
I will do an mp3 file on request for short translations.

___________________________________________________________


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 24 Dec 2013 11:00 am 
Offline
User avatar

Joined: Fri 30 Sep 2011 10:08 pm
Posts: 1313
Wow! It's funny that the dialects are basically inverted on this. Here's two examples from Munster:

Séadna, Chapter 11:
Síle: Abair as Gaelainn é, a Ghobnait.

Eoghan Ó Catháin, Baile Ícín, in Gaeilge Chorca Dhuibhne:
Dh'fhiafraigh sé dhóibh as Béarla...

_________________
The dialect I use is Cork Irish.
Ar sgáth a chéile a mhairid na daoine, lag agus láidir, uasal is íseal


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 24 Dec 2013 8:19 pm 
Offline

Joined: Thu 01 Sep 2011 9:55 am
Posts: 2114
Location: 91 - France
Isn't - as Gaeilge - Standard ? as it gets out of having to use any kind of séimhiú or urú ? (that's what I've always understood anyway)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 24 Dec 2013 9:39 pm 
Offline
User avatar

Joined: Mon 23 Dec 2013 4:01 am
Posts: 49
Bríd Mhór wrote:
Benjamin wrote:
To be honest I've only heard learners say ''as Gaeilge'' - I prefer ''i nGaeilge''.


Yeah, I think "as Gaeilge" is the favourite of learners. :D
We say "i nGaeilge" for written and spoken Irish in Conamara.

Good to know. :GRMA:

Can you explain what trí Ghaeilge means and how it's used?

_________________
Is foghlaimeoir mé. Is fearr liom Gaeilge Chonnacht. Corrections always appreciated.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 24 Dec 2013 11:09 pm 
Offline
User avatar

Joined: Tue 15 Nov 2011 7:35 am
Posts: 1098
franc 91 wrote:
Isn't - as Gaeilge - Standard ? as it gets out of having to use any kind of séimhiú or urú ? (that's what I've always understood anyway)


I suspect so...



http://www.potafocal.com/Search.aspx?Te ... D+Ghaeilge
'Tri' seems to be used when metaphorically likening Irish to a medium that something is passed thru like a space or resource

http://www.potafocal.com/Search.aspx?Text=i+nGaeilge
'I' seems to reflect the idea of Irish being a substance or a state one 'is in' and so acts accordingly

http://www.potafocal.com/Search.aspx?Text=as+Gaeilge
'As' is less clear (maybe from or out of' the space of Irish')


As you can see there are some subtle differences that might pass most by

_________________
__̴ı̴̴̡̡̡ ̡͌l̡̡̡ ̡͌l̡*̡̡ ̴̡ı̴̴̡ ̡̡͡|̲̲̲͡͡͡ ̲▫̲͡ ̲̲̲͡͡π̲̲͡͡ ̲̲͡▫̲̲͡͡ ̲|̡̡̡ ̡ ̴̡ı̴̡̡ ̡͌l̡̡̡̡.___


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed 25 Dec 2013 8:20 am 
Offline

Joined: Thu 15 Sep 2011 12:06 pm
Posts: 2436
I think standard Irish allows "as Gaeilge" and "i nGaeilge", but pupils are taught "as Gaeilge" because "as" triggers no initial mutation.
But as you may know, "as Gaeilge" isn't natural (the use of "as" is Munster and concerns only spoken things: labhair as Gaelainn vs. scríobh i nGaelainn ; Gaeilge is a Connemara form) and the majority of native speakers say "i nGaeilge/nGaeilg/nGaelainn".

To me "trí Ghaeilge" (which is also weird since trí is Munster and Gaeilge is Connemara) means something like "through/by the mean of Irish". I don't think you'd say "bhí sé 'labhairt trí Ghaeilge"... :=

_________________
Is fearr Gaeilg na Gaeltaċta ná Gaeilg ar biṫ eile
Agus is í Gaeilg Ġaoṫ Doḃair is binne
:)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed 25 Dec 2013 10:13 am 
Offline

Joined: Sun 22 Dec 2013 2:17 pm
Posts: 21
Lughaidh wrote:
I think standard Irish allows "as Gaeilge" and "i nGaeilge", but pupils are taught "as Gaeilge" because "as" triggers no initial mutation.
But as you may know, "as Gaeilge" isn't natural (the use of "as" is Munster and concerns only spoken things: labhair as Gaelainn vs. scríobh i nGaelainn ; Gaeilge is a Connemara form) and the majority of native speakers say "i nGaeilge/nGaeilg/nGaelainn".

To me "trí Ghaeilge" (which is also weird since trí is Munster and Gaeilge is Connemara) means something like "through/by the mean of Irish". I don't think you'd say "bhí sé 'labhairt trí Ghaeilge"... :=


It seems odd to me that "as Gaeilge" would be promoted as the standard for the reason suggested above. If it is, it is one of the few words that are treated this way. Whatever the faults of Standard Irish, avoiding initial mutations isn't a feature I have noticed. Who says it's 'standard' anyway?

Besides that, "i nGaeilge" would be far easier to teach, especially to the type of weaker student who has a tendency to translate everything word for word from English. Students rarely have major trouble with the likes of "i mBaile Átha Cliath" and the weaker ones insist on putting the urú on even when it is not required! And as for getting their heads around "Tá muinín agam as..."...


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 26 Dec 2013 3:07 pm 
Offline
User avatar

Joined: Mon 29 Aug 2011 4:54 pm
Posts: 3444
Location: Cill Dara
I often hear 'trí mheán na Gaeilge', but don't think I hear 'trí Ghaeilge'.

_________________
Is foghlaimeoir mé. I am a learner. DEFINITELY wait for others to confirm and/or improve.
Beatha teanga í a labhairt.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 26 Dec 2013 5:22 pm 
Offline
User avatar

Joined: Tue 15 Nov 2011 7:35 am
Posts: 1098
Yeah, it seems to be so, Irish as a medium or conduit that one uses to reach people while in speaking or writing one is just putting 'in(to) Irish or it issues forth (as)

_________________
__̴ı̴̴̡̡̡ ̡͌l̡̡̡ ̡͌l̡*̡̡ ̴̡ı̴̴̡ ̡̡͡|̲̲̲͡͡͡ ̲▫̲͡ ̲̲̲͡͡π̲̲͡͡ ̲̲͡▫̲̲͡͡ ̲|̡̡̡ ̡ ̴̡ı̴̡̡ ̡͌l̡̡̡̡.___


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 26 Dec 2013 11:47 pm 
Offline

Joined: Thu 15 Sep 2011 12:06 pm
Posts: 2436
Quote:
It seems odd to me that "as Gaeilge" would be promoted as the standard for the reason suggested above.


for what other reason? :) "as Gaelainn" is only used in Munster, and in native speech, as far as I know, only when talking about the spoken language! In all other places & cases, everybody uses "i nGaeilg(e)/nGaelainn"... Obviously they haven't chosen "as Gaeilge" because it's more common, because it isn't at all :)

Quote:
Besides that, "i nGaeilge" would be far easier to teach, especially to the type of weaker student who has a tendency to translate everything word for word from English.


but you have to teach what an urú is, and to make your pupils pronounce "ng" at the beginning of a word, something that even many teachers don't manage to do (many use an "n" instead: Dún na Nall" etc..., my old teacher told us many non-native speakers say Dún na nDall (the fortress of the blind) instead of "Dún na nGall" because they don't manage to pronounce ng at the beginning of a word (well, it's easy though...)

Quote:
Students rarely have major trouble with the likes of "i mBaile Átha Cliath"


except to pronounce "Baile" maybe, most non-native speakers say "baille" (with a ly-sound, which is wrong) instead of "baile"... even many teachers.
But pronouncing an m sound at the beginning of a word isn't difficult for them. And I guess you learn "i nGaeilge" before learning "i mBÁC" in classes :)

_________________
Is fearr Gaeilg na Gaeltaċta ná Gaeilg ar biṫ eile
Agus is í Gaeilg Ġaoṫ Doḃair is binne
:)


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 27 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3  Next

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Google [Bot] and 350 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group