MacBoo wrote:
The first half looks ok to me, apart from the missing fada on tatú, but the second half I think needs to have two definite nouns
Ní hé an rud ar mo chraiceann ach an tseoid chuimhne.
Maybe it would be better as
Is cuimhneachán é an rud ar mo chraiceann.
The thing on my skin is a reminder
I think seoid chuimhne means souvenir rather than reminder.
But wait for someone with better Irish to have a look at my suggestions.
In Irish, there are three elements in the copula construction:
Is múinteoir í mo bhean "My wife is a teacher" (literally "she is a teacher, my wife"

).
Bríd Mhór wrote:
I was going to suggest -
Tá gliondár mo shaoil marcailte (mar tatú) ar m’anam. Ní raibh áit ar mo chraiceann ach do mheabhrúchán.
But I think yours is better Breandán.
What about
d'fhág instead of
rinne, as Saoirse suggested?