patrickjwalsh wrote:
Can Bríd tell us whether she uses the relative form? Does she say mholanns in her dialect in the right context?
We do indeed.
Quote:
an té mholann an éigse, féach go maireann go deo
Maybe it is poetic license. But it is still odd in normal speech.
an té (a) mholann an éigse - is ok, maybe it's a particular éigse, or poets in general.
féach go maireann go deo - is wrong without a pronoun. Why say "féach" at all? And I think either "go maire sé go deo" or "mairfidh sé go deo" would be better.